From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kāore he mahinga i reira i te pō nei
crashing the dinner
Last Update: 2024-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua
past present sieg heil created with gods love
Last Update: 2019-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua rite te wa hei mahinga ma ihowa; kua whakakahoretia hoki e ratou tau ture
it is time for thee, lord, to work: for they have made void thy law.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he nui hoki, a toe ake, nga mea i a ratou mo te mahinga o nga mea katoa
for the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no te rongonga o paaha, ka mutu tana hanga i rama, a kore ake tona mahinga
and it came to pass, when baasha heard it, that he left off building of ramah, and let his work cease.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau
whereunto i also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata hoki ko enei hei mahinga mana ki a te karaiti, ka ahuarekatia ia e te atua, ka paingia hoki e nga tangata
for he that in these things serveth christ is acceptable to god, and approved of men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea ia ki a ia, e mohio ana koe ki taku mahinga ki a koe, ki au kararehe hoki i ahau, to ratou peheatanga
and he said unto him, thou knowest how i have served thee, and how thy cattle was with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me nga mekameka koura parakore e rua; me whiri tau mahinga i aua mea, ka whakau ai i nga mekameka whiri ki nga nohoanga
and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tangohia mai ranei tetahi wahi o reira, hei mahinga i tetahi mahi? e tangohia ranei tetahi titi i reira hei whakairi mo tetahi mea
shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea a mohi, me homai ano e koe ki a matou he patunga tapu, he tahunga tinana, hei mahinga ma matou ki a ihowa, ki to matou atua
and moses said, thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the lord our god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua hoatu nei hoki e ahau ki nga tama a riwai nga whakatekau katoa i roto i a iharaira hei taonga tupu, hei utu mo ta ratou mahi e mahi ai ratou, mo te mahinga i te tapenakara o te whakaminenga
and, behold, i have given the children of levi all the tenth in israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hanga ano e ia he arai ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; he tohunga rawa te mahinga o nga kerupima i whatua e ia ki roto
and he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te mahinga o nga wira, kei te mahinga o te wira hariata: ko nga kakau, o waenga, o waho, me nga titoko o aua wira, he mea whakarewa katoa
and the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga
wherefore then serveth the law? it was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ta nga tama hoki a merari e tupato ai, e tiaki ai, ko nga papa o te tapenakara, me ona kaho, me ona pou, me nga turanga pou, me nga mea katoa o aua mea, me nga mea katoa o ena mahinga
and under the custody and charge of the sons of merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kati hoki ma tatou ko te wahi o to tatou ora kua pahemo nei, hei mahinga ma tatou i ta nga tauiwi i pai ai, i a tatou i haere i runga i te hiahia taikaha, i nga minamina, i te haurangi waina, i te kakai, i te inu, i te karakia whakarihariha ki ng a whakapakoko
for the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: