From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngiha ana nga waro i te wherikotanga o tona aroaro
through the brightness before him were coals of fire kindled.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa
sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngiha ana nga waro i tona ha, rere atu ana te mura i tona mangai
his breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka purangatia hoki e koe he waro kapura ki tona mahunga, a ka utua tau e ihowa
for thou shalt heap coals of fire upon his head, and the lord shall reward thee.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:
e taea ranei e tetahi te haere i runga i nga waro ratarata, a e kore ona waewae e hunua
can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me noho rawa atu ratou i nga kapiti o nga awaawa, i nga waro o te whenua, i nga kamaka
to dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he waro ki nga ngarahu wera, he wahie ki te ahi; he pera te tangata totohe ki te tahu i te ngangare
as coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi
then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i papa ano te whatitiri a ihowa i nga rangi, a puaki ana te reo o te runga rawa; he whatu, he waro kapura
the lord also thundered in the heavens, and the highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mehemea kihai i tohungia e te atua nga anahera i hara, engari i peia ratou e ia ki te po, he mea herehere i te waro pouri, he mea tiaki mo te whakawa
for if god spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mau ki te tahu kakara, ki tonu i nga waro ahi no runga i te aata, i te aroaro o ihowa; kia ki hoki ona ringa i te whakakakara reka, tuki rawa kia ririki, ka kawe ai ki roto i te arai
and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.