Results for maku koe e whakapā atu a ko ake nei translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

maku koe e whakapā atu a ko ake nei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a ko ake nei

English

and now

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko ake nei e te tau

English

you are now

Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

maku koe e tango

English

i will help you

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku ra pea maku koe e awhi e

English

i can sing and sing

Last Update: 2018-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu koe ki te nikau i a koe e tu nei, a ko ou u ki nga tautau karepe

English

this thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

English

and call upon me in the day of trouble: i will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he honore te kite i a koe e arahi ana i to iwi. kia ora koe ka kite ano koe a muri ake nei ❤️💯

English

i will see you after you do

Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe toku atua, maku koe e whakamoemiti: toku atua, maku koe e whakanui

English

thou art my god, and i will praise thee: thou art my god, i will exalt thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na reira e kore koe e kai tangata a muri ake nei, e kore ano e hinga i a koe ou iwi a muri nei, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua ra, e ai ta ihowa, ka karangatia ahau e koe, e ihi; e kore hoki ahau e karangatia e koe, e paari a muri ake nei

English

and it shall be at that day, saith the lord, that thou shalt call me ishi; and shalt call me no more baali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakahokia iho koe e ratou ki te poka, a, ko te mate mou, ko nga mate o te hunga e patua ana i waenga moana

English

they shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei kitea koe e te tangata e nohopuku ana, erangi e tou matua i te wahi ngaro; a, ko tou matua e kite nei i te wahi ngaro, mana koe e utu

English

that thou appear not unto men to fast, but unto thy father which is in secret: and thy father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki tetahi, ko kereopa te ingoa, ka mea ki a ia, i hiruharama koe e noho ana, a ko koe anake kahore i mohio ki nga mea kua meinga nei ki reira i enei ra

English

and the one of them, whose name was cleopas, answering said unto him, art thou only a stranger in jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kore i a ihowa nga whakawa mou, kua peia e ia tou hoariri; kei roto i a koe te kingi o iharaira, ara a ihowa; e kore koe e kite i te kino a muri ake nei

English

the lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of israel, even the lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka puta atu ahau, ka tu ki te taha o toku papa i te mara kei reira nei koe, na ka korerotia koe e ahau ki toku papa, a ko taku e kite ai ka korerotia e ahau ki a koe

English

and i will go out and stand beside my father in the field where thou art, and i will commune with my father of thee; and what i see, that i will tell thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, whakarongo mai ki toku reo, maku koe e tohutohu: hei a koe te atua, hei te aroaro o te atua koe mo te iwi, a mau e kawe nga korero ki te atua

English

hearken now unto my voice, i will give thee counsel, and god shall be with thee: be thou for the people to godward, that thou mayest bring the causes unto god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tae atu a hamuera ki a haora, a ka mea a haora ki a ia, kia manaakitia koe e ihowa, kua whakamana e ahau te kupu a ihowa

English

and samuel came to saul: and saul said unto him, blessed be thou of the lord: i have performed the commandment of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i titiro koe, e te kingi, na ko tetahi whakapakoko nui. na, ko taua whakapakoko, he mea nui, he nui atu tona kanapa, i tu i tou aroaro; a ko tona ahua he hanga whakamataku rawa

English

thou, o king, sawest, and behold a great image. this great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka meinga koe e ahau kia rite ki te kamaka moremore: ka waiho koe hei horahanga kupenga; e kore koe e hanga a muri ake nei: naku hoki, na ihowa te kupu, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

and i will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for i the lord have spoken it, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihowa ahau, kahore atu hoki; kahore ke atu he atua, ko ahau anake: maku koe e whitiki, ahakoa kahore koe i mohio ki ahau

English

i am the lord, and there is none else, there is no god beside me: i girded thee, though thou hast not known me:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,662,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK