From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mau mahara noa ahau
we will remember
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maumahara noa ahau
memory
Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he iti noa ahau ki te tinihanga
you really are a carnivore
Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka haere noa ahau ki te tawhiti
i’m just gonna go to the loo
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a ka haereere noa ahau; kua rapua hoki e ahau au akoranga
and i will walk at liberty: for i seek thy precepts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau
in the past
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tae noa ahau ki te wahi tapu o te atua, katahi ahau ka mohio ki to ratou mutunga
until i went into the sanctuary of god; then understood i their end.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau english
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea hoki na te aroha noa ahau i kai ai, he aha ahau i korerotia kinotia ai mo te mea i whakawhetai ai ahau
for if i by grace be a partaker, why am i evil spoken of for that for which i give thanks?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore hoki ahau e pai kia titiro haere noa ahau i a koutou aianei; e tumanako ana hoki ahau kia whakatau iho ahau ki a koutou, ki te tukua e te ariki
for i will not see you now by the way; but i trust to tarry a while with you, if the lord permit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa, meinga ahau kia matau ki toku mutunga, ki te maha hoki o oku ra, e hia ranei: kia matau ai ahau he mea memeha noa ahau
lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that i may know how frail i am.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maumau whiu noa ahau i a koutou tamariki; kihai ratou i akona: ko ta koutou hoari nana i kai o koutou poropiti, i pera ano me ta te raiona kai kino
in vain have i smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea koe, aue, toku mate nei hoki! kua tapiritia hoki e ihowa toku mamae ki te tangi; mauiui noa ahau i toku auetanga, te ai he pariratanga
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau ia i mea, maumau mauiui noa ahau, he kore noa iho, he tekateka noa i whakapaua ai e ahau toku kaha; raia, kei a ihowa he whakawa moku, kei toku atua hoki he wahi maku
then i said, i have laboured in vain, i have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the lord, and my work with my god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore te po nei morikarika noa te ohonga, ki te ao rapu kau noa ahau ko te mana tuatahi ko te tiriti o waitangi ko te mana tuarua ko te kooti whenua ko te mana tuatoru ko te mana motuhake kia ki a i reira ko te rohe potae o tuhoe he rongo ka houhia ki a ngati awa he kino ano ra ka ata kitea iho nga mana maori ka mahue kei muri ka uru nei au ki te mahi kaunihera e rua aku mahi e noho nei au ko te hanga i nga rori, ko te hanga i nga tiriti pokuhu, tairi ki poneke ra ki te kainga ra i noho ai te
tonight is not a breeze oh, to the world i'm just looking for the first jurisdiction is the treaty of waitangi the second is the land court tuhoe news reconciled with ngati awa at the port street, wellington, wellington
Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: