From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mau tonu mai
you are welcome
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ake tonu mai
stand still
Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awhi awhi tonu mai
togetherness
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakamataku, mau tonu
keep it up
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka haere tonu mai
will continue
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau tonu te mahi pai
keep up the good work
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau tonu te mahi aroha
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poroporoaki engari kaua e mau tonu
goodbye but not forever
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tae tonu mai nga kaikorero ki konei
new zealanders have always been here
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia okioki koe i runga i te rangimārie mau tonu
may your mother rest in lasting peace
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau tonu te takai ki tou ngakau, heia ki tou kaki
bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu
o give thanks unto the god of heaven: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he urunga tangata he urunga pāhekeheke, he urunga oneone, mau tonu
to rest on human support is unreliable, to rest on a firm foundation is sure
Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu
to him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira
and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mau tonu te mahi a tetahi e hanga ai ki runga, ka riro i a ia he utu
if any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hou mai rā tō rongo e hou mai rā tō karere mau tonu e
always
Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pakaru ōku ngākau i roto i taku brp e mau tonu ana ki te whawhai i te aroha whawhai i ngā wā katoa
my hearts shattered into pieces my bro keeping fighting the fight i love you
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: