Results for mauruuru e tuku translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

mauruuru e tuku

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e tuku mai

English

with to give

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha kaua e tuku

English

be strong don't give up

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau terina e tuku mai tau aroha

English

you give it to me

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau

English

three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora i whakaaro ahau māku hoki e tuku atu ētahi mihi ki a koe

English

hi i thought i'd like to thank you too

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha

English

i will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa h

English

my heart aches for you my cuz sending all my love and prayers to comfort you all during the hard times

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa and prayers

English

my heart aches for you my cuz sending all my love

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe

English

the lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki ana mea e mau atu ai ia ina mate; e kore tona kororia e tuku iho i muri i a ia

English

for when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wahine moe hoa, i puremu! e tuku mai ana i nga tangata ke ehara nei i te hoa nona

English

but as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e mohio ana ahau e kore te kingi o ihipa e tuku i a koutou, kahore, ki te kahore he ringa kaha

English

and i am sure that the king of egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na he pai te mahi a te tangata e tuku ana kia marenatia tana wahine; pai ake ia te mahi a te tangata kahore e tuku kia marenatia

English

so then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki

English

and certain of the chief of asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe

English

blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei reira koutou whakatika ai i te pehipehi, a ka tomo i te pa; ma ihowa hoki, ma to koutou atua e tuku ki o koutou ringa

English

then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the lord your god will deliver it into your hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ki te mea no nga hipi tana e tapae ai ki a ihowa hei patunga mo te pai; he toa, he uha ranei, kei whai koha tana e tuku ai

English

and if his offering for a sacrifice of peace offering unto the lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore e tuku i tana moni hei moni whakatupu; kahore hoki e tango i te moni hei utu mate mo te tangata harakore. ki te penei te mahi a tetahi, e kore ia e whakakorikoria ake ake

English

he that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. he that doeth these things shall never be moved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i a ratou e noho ana, e kai ana, ka mea a ihu, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko tetahi o koutou, kei toku taha nei e kai ana, mana ahau e tuku

English

and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka korerotia e ihu enei mea, ka pouri tona wairua, ka korero ia, ka mea, he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ma tetahi o koutou ahau e tuku

English

when jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, verily, verily, i say unto you, that one of you shall betray me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,118,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK