Results for me mihi ka tiki translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

me mihi ka tiki

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

me mihi ka tika

English

congratulations when it's right

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

me mihi

English

thank you all.

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me mihi ka tika ko iwi

English

thanks for being right

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mihi ka tika ki waitaha

English

i grew up

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mihi ki te atua

English

to tikanga, to whakapono, to aroha ki taku tamahine, tena koe.

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mihi ki tenei wahi

English

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena koutou, tua tahi ,me mihi ki to tatou matua nui e te rangi

English

greetings to you, tua together and thanks to our great father by heaven

Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mea tuatahi me mihi atua nana nei nga mean katia ki the huna kya mate moe moe ra

English

the first thing i have to do is thank god

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na me tono e nga kaumatua o tona pa, ka tiki atu hoki i a ia i reira, ka hoatu i a ia ki te ringa o te kaitakitaki toto, kia mate ai ia

English

then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi te papa raua ko te whaea o te kotiro ka tiki, ka kawe i nga tohu o te wahinetanga o te kotiro ki nga kaumatua o te pa, ki te kuwaha

English

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ki runga, ki kireara, e te tamahine wahine a ihipa, ka tiki he pama; ka maumau tau mahi i nga rongoa maha; kahore he ora mou

English

go up into gilead, and take balm, o virgin, the daughter of egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tiki i te aaka a ihowa, ka whakatakoto ki runga ki te kaata; a ka hoatu ki tona taha, ki roto i tetahi pouaka, nga mea koura, ta koutou whakahere mo te he hei whakahokinga ki a ia; a ka tuku ai kia haere

English

and take the ark of the lord, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,795,155,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK