From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakaiti koe
let you down
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me
with you
Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngakau whakaiti
have a great weekend
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me koe
"i'm fine, that's fine, i'll go"
Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i/ me
au
Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naianei me
now and
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
excuse me?
ass leave
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nāku a ngākau whakaiti nei
by my little one
Last Update: 2025-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na matou e tu whakaiti nei
which stands humbly
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me haere maua
they're going to have to
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakaiti te whare o te whakairo nui
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me {privacy_policy}
and {privacy_policy}
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata e inoi ana, e poropiti ana, me te hipoki ano te upoko, e whakaiti ana ia i tona upoko
every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua
who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui
when pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa
whereupon the princes of israel and the king humbled themselves; and they said, the lord is righteous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kotahi te whakaaro o koutou tetahi ki tetahi. kaua e whakakake te whakaaro, engari me whakaiti ki nga mea papaku. kei mea ake koutou he mohio koutou
be of the same mind one toward another. mind not high things, but condescend to men of low estate. be not wise in your own conceits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou
have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama
nevertheless divers of asher and manasseh and of zebulun humbled themselves, and came to jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i a ia i te he, ka inoi ia ki a ihowa, ki tona atua, ka whakaiti rawa i a ia i te aroaro o te atua o ona matua
and when he was in affliction, he besought the lord his god, and humbled himself greatly before the god of his fathers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: