Results for me whakaiti translation from Maori to English

Maori

Translate

me whakaiti

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakaiti koe

English

let you down

Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me

English

with you

Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngakau whakaiti

English

have a great weekend

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me koe

English

"i'm fine, that's fine, i'll go"

Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

i/ me

English

au

Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naianei me

English

now and

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

excuse me?

English

ass leave

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nāku a ngākau whakaiti nei

English

by my little one

Last Update: 2025-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na matou e tu whakaiti nei

English

which stands humbly

Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me haere maua

English

they're going to have to

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakaiti te whare o te whakairo nui

English

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me {privacy_policy}

English

and {privacy_policy}

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e inoi ana, e poropiti ana, me te hipoki ano te upoko, e whakaiti ana ia i tona upoko

English

every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua

English

who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui

English

when pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa

English

whereupon the princes of israel and the king humbled themselves; and they said, the lord is righteous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi te whakaaro o koutou tetahi ki tetahi. kaua e whakakake te whakaaro, engari me whakaiti ki nga mea papaku. kei mea ake koutou he mohio koutou

English

be of the same mind one toward another. mind not high things, but condescend to men of low estate. be not wise in your own conceits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou

English

have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama

English

nevertheless divers of asher and manasseh and of zebulun humbled themselves, and came to jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i a ia i te he, ka inoi ia ki a ihowa, ki tona atua, ka whakaiti rawa i a ia i te aroaro o te atua o ona matua

English

and when he was in affliction, he besought the lord his god, and humbled himself greatly before the god of his fathers,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,695,279 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK