Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
roa memeha
fade duration
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e memeha taku aroha ki a koe
the source of the greeting will not fa
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
te memeha te wairua i te korero maori
it’s not weak to speak
Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira ka tae mai te tino mea, ko reira memeha ai taua wahi
but when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka memeha hoki oku ra ano he paoa: ka kaia oku wheua ano he motumotu
for my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngakongako kau te whenua, memeha kau noa iho te whenua, ngaueue kau te whenua
the earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka memeha haere nga tangata iwi ke: ka puta wehi mai hoki i roto i o ratou kuhunga
strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana
man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa toku rite kei te mea pirau, e memeha noa ana, kei te kakahu e kainga ana e te purehurehu
and he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te tangata taonga ano, i te mea ka whakaititia: ka memeha atu hoki ia, ano he puawai tarutaru
but the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te kainga kahore ona pirau, kahore ona poke, e kore ano hoki e memeha, e puritia mai nei i te rangi mo koutou
to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memeha atu te kapua, ngaro atu: he pera ano te tangata e haere ana ki te urupa; e kore e hoki ake
as the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia memeha haere, a kia pahure, ano he ngata: kia rite ki te mea mate roto a te wahine, kahore nei i kite i te ra
as a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa, meinga ahau kia matau ki toku mutunga, ki te maha hoki o oku ra, e hia ranei: kia matau ai ahau he mea memeha noa ahau
lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that i may know how frail i am.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore na hoki koutou e matau ki nga mea o apopo. he aha oti to koutou ora? he kohu ra, he iti nei te wa e puta mai ai, a kua memeha atu
whereas ye know not what shall be on the morrow. for what is your life? it is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no reira i ohorere ai nga rangatira o eroma: ko nga tangata nunui o moapa, mau tonu te wiri ki a ratou; memeha noa nga tangata katoa o kanaana
then the dukes of edom shall be amazed; the mighty men of moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of canaan shall melt away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha
then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to god, even the father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aua e mahia te kai memeha, engari te kai e mau tonu ana a te ora tonu ra ano, ko ta te tama hoki a te tangata e hoatu ai ki a koutou: kua oti hoki ia te whai tohu e te atua, e te matua
labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the son of man shall give unto you: for him hath god the father sealed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pakia e koe te tangata, ka whakatupehupehutia mo te hara, ka meinga e koe tona ataahua kia memeha, kia pera me te purehurehu: he pono he mea teka noa nga tangata katoa. (hera
when thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo! ki te reo māori e karanga nei whakarongo! ki ngā akoranga rangatira nā te atua i tuku iho ki a tātou e pupuritia, kōrerotia mō ake tonu tirohia! ngā tikanga tapu a ngā tīpuna kapohia hei oranga ngākau – auē whiua ki te ao whiua ki te rangi whiua ki ngā iwi katoa kaua rawatia e tukua e kia memeha e whakarongo! ki te reo māori e ka
listen! to the māori language called listen! 5 great gods lessons god has given us to keep and talk about forever! ancestors' sacred rituals take 10 for the sake of comfort - woe to the earth woe to the heavens woe to all people do not let 15 let us hear! in te reo māori it will
Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: