Results for memenge translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka rite hoki koutou ki te oki kua memenge ona rau, ki te kari ano hoki kahore nei ona wai

English

for ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake

English

let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tomo atu ano ia ki te whare karakia; na i reira tetahi tangata kua memenge tona ringa

English

and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pakia toku ngakau, kua memenge, ano he tarutaru; i wareware ai ahau ki te kai i taku taro

English

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho

English

and when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i tetahi atu hapati ka tomo ia ki te whare karakia, ka whakaako: i reira ano tetahi tangata, ko tona ringa matau kua memenge

English

and it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kei roto i enei e takoto ana tona tini o nga turoro, o nga matapo, o nga kopa, o nga memenge, e tatari ana ki te pokarekarenga o te wai

English

in these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he tangata tera kua memenge te ringa. a ka ui ratou ki a ia, he tika ranei te whakaora i te hapati? he mea hoki kia whakapangia ai e ratou he he ki a ia

English

and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mangu iho to ratou mata i tetahi ngarahu; kahore ratou e mohiotia i nga ara: piri tonu o ratou kiri ki o ratou wheua; kua memenge, kua rite ki te rakau

English

their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te puawai memenge o tona ataahua whakakororia, kei te wahi nei ki runga o te awaawa momona, ka rite ki te hua matamua o te piki i te mea kahore ano te raumati; a, ka kite te mea i titiro atu, ka horomia e ia i te mea kei tona ringa ano

English

and the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,741,420 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK