Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mohio
no
Last Update: 2019-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kupu mohio
congratulations friends
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toku
fat cats
Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ae mohio ahau
i know
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kore koe e mohio toku korero
you don't know
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mohio ana au
so what are you doing
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino mohio ana koe
i don't know anything
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ka pai pepi kotiro mohio
well done baby very cleaver
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino whakaute ia, he mohio
she understands the importance of the job
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mohio te ngoikore ki te kaha, mehemea na toku ringa, tetahi atu ranei
the weak shall know strength, if by my hand, or another
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te atua ki toku tapatahi
let me be weighed in an even balance, that god may know mine integrity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira
or ever i was aware, my soul made me like the chariots of amminadib.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na hurama
and now i have sent a cunning man, endued with understanding, of huram my father's,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia e mohio ana ahau kei te ora toku kaihoko, a i nga wa i muri nei ka tu ia ki runga ki te whenua
for i know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tera atu toku mohio i to nga kaumatua, no te mea i pupuri ahau i au ako
i understand more than the ancients, because i keep thy precepts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore rawa hoki he kupu i toku arero, i toe i a koe te mohio, e ihowa
for there is not a word in my tongue, but, lo, o lord, thou knowest it altogether.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tangata mohio koe he tangata atawhai he tangata mohio koe he tangata atawhai
you are a wise and kind man
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a e mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina totoro toku ringa ki ihipa, a ka whakaputaina mai e ahau nga tama a iharaira i roto i a ratou
and the egyptians shall know that i am the lord, when i stretch forth mine hand upon egypt, and bring out the children of israel from among them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi nehiroto. he himene na rawiri. tahuri tou taringa, e ihowa, ki aku kupu, kia mohio koe ki toku whakaaroaronga
give ear to my words, o lord, consider my meditation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi tera ka korero mai ki ahau, ka mea, kahore ranei koe e mohio ko te aha enei? ano ra ko ahau, kahore, e toku ariki
and he answered me and said, knowest thou not what these be? and i said, no, my lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: