From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka pai e hoa tino pai e tama
very good boy
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e hoe
you will be fine
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e hoa!
good big bro
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e hoa ma
good for for tomorrow
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ka pai e te whanau
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e hoa, tino pai
very everyone
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e taku tau ❤️
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e hoa haere tonu
go, my friends
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai e tõku kaihana ka haere au ki te hauāuru
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kongakonga i kainga e koe, ka ruakina e koe, ka maumauria ano hoki au kupu reka
the morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hiahia koe ki te pai, e koe ki te hei i te pai
i want to learn english
Last Update: 2015-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana atanga whakairoiro e koe, ka tīmatatia atanga kupu.
you are leaving the graphical boot menu and starting the text mode interface.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga tangata e tino arohaina ana e koe, ka mamae rawa atu koe i a koe
it is better to love and lose than not to be merciful
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me whatiwhati e koe, ka riringi ai ki te hinu: he whakahere totokore tena
thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakatokia e koe, ka mahia nga mara waina, ko te waina ia e kore e inumia e koe, e kore ano e whakiia nga hua; ka kainga hoki e te huhu
thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari ki te rite i a koutou te ture kingi, to te karaipiture, me aroha e koe tou hoa, ano ko koe, ka pai ta koutou hanga
if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari nga pononga katoa a te tangata i utua ki te moni, kia oti te kokoti e koe, ka kai ai i tena mea
but every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka nui atu ano i tenei toku wairangi, a ka iti iho ahau ki taku titiro; ko nga pononga wahine ia i kiia mai na e koe, ka whakahonoretia ahau e ratou
and i will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall i be had in honour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahoki nga hurai, ka mea ki a ia, he aha te tohu e whakakitea ana e koe ki a matou, ina koe ka mea nei i enei mea
then answered the jews and said unto him, what sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakanuia ia, a mana koe ka kake ai; ka whakahonore ia i a koe ki te awhitia e koe
exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: