Results for naku ra translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ra

English

radium

Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

naku koe

English

i have deceived you

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku nga mihi

English

i and the congratulations, that's

Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku i nga mihi

English

me and thanks, so

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku iti nei, na

English

kind regards

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku noa te aroha

English

many wishes and love to you

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku koe, nau hoki ahau

English

i'm am yours and you are mine

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku mihi nui ki a koe

English

my many thanks to you

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te rourou nau te rourou

English

my eclipse is your eclipse and the people will be saved

Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku i roto i nga mihi e te whanaunga

English

my greetings,

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te rourou nau te rourou ka ora ai te iwi

English

with your basket and my basket the people will live

Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na whakaaroa a pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau

English

behold now behemoth, which i made with thee; he eateth grass as an ox.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku, naku te kupu, ae ra, he mea karanga ia naku, naku ia i kawe mai, ka tika ano i a ia tona ara

English

i, even i, have spoken; yea, i have called him: i have brought him, and he shall make his way prosperous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te hiriwa, naku hoki te koura, e ai ta ihowa o nga mano

English

the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira e kore koutou e whakapono, no te mea ehara koutou i te hipi naku

English

but ye believe not, because ye are not of my sheep, as i said unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ki atu tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, kaua e whakaohokia, kaua e whakaarahia taku e aroha nei, kia pai ra ano ia

English

i charge you, o daughters of jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tuhituhi atu tenei naku i enei mea ki a koe, e mea ana hoki tera ahau e haere wawe atu ki a koe

English

these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku taku kaingakau, nana hoki ahau: kei waenga ia i nga rengarenga e whangai ana i tana kahui

English

my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na taku e aroha nei ahau, a naku taku e aroha nei: kei nga rengarenga ia e whangai ana i tana kahui

English

i am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakaatu naku nonamata nga mea o mua; ae ra, i puta ano hoki aua mea i toku mangai, he mea korero naku; kitea rawatia ake kua mahia e ahau, kua puta

English

i have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and i shewed them; i did them suddenly, and they came to pass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,425,530 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK