Results for nana i tiki translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

nana i tiki

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nana nei i tiki mai

English

your mum is clapped as fuck mate

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nāna au i tiki

English

what are you doing tomorrow morning

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i tiki mai whakawhiti tera

English

we adhere to work rules

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana i kai aku toenga

English

who ate my left overs

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana i hanga a peterehema, a etema, a tekoa

English

he built even bethlehem, and etam, and tekoa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua

English

and cush begat nimrod: he began to be mighty upon the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke

English

he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara

English

and you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto

English

for where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whiriwhiria ano e ia a rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi

English

he chose david also his servant, and took him from the sheepfolds:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari i enei mea katoa hira ake te wikitoria i a tatou, he mea nana i aroha nei ki a tatou

English

nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea, nana, i aua ra, i taua wa e whakahokia ai e ahau a hura raua ko hiruharama i te whakarau

English

for, behold, in those days, and in that time, when i shall bring again the captivity of judah and jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no reira, he tangata whakahirahira a whaea tracy, nana i whakakaha taku haerenga reo, i te kura o opawa

English

whaea tracy is an important person, who helped to shape my language journey, at opawa school

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i rite ai ta ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, nana i tango o tatou ngoikore, i waha o tatou mate

English

that it might be fulfilled which was spoken by esaias the prophet, saying, himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te atua ia i whakaara ake, nana i wewete nga mamae o te mate: no te mea e kore ia e taea te pupuri e taua mate

English

whom god hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a whakaturia ana e ratou etahi kaiwhakapae teka, nana i mea, kahore e mutu te korero kino a tenei tangata mo tenei kainga tapu, mo te ture hoki

English

and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kanga te tangata nana i kawe te korero ki toku papa, i mea, kua whanau he tamaiti mau, he tane; meinga ana kia nui tona koa

English

cursed be the man who brought tidings to my father, saying, a man child is born unto thee; making him very glad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea he kupu maku? nana i korero ki ahau, nana ano i mahi; i oku tau katoa ka ata haere ahau i runga i te kawa o toku wairua

English

what shall i say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: i shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu

English

men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the holy ghost by the mouth of david spake before concerning judas, which was guide to them that took jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ko nga tangata nana i whawhaki, ma ratou e kai, whakamoemiti tonu atu ki a ihowa; a ko nga tangata nana i kohikohi mai, ka inumia e ratou ki nga marae o toku wahi tapu

English

but they that have gathered it shall eat it, and praise the lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,729,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK