From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tangi ana koe
i am crying
Last Update: 2024-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tu kapa
where is the cup
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e tangi homai he ataata ki ahau
don’t cry give me a smile
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tangi ana taku ngakau mo taku whanau kua mate
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e au te titiro ki o kanohi kaore e tangi
you said you wanted to learn maori
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Last Update: 2014-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te whare e tu nei tu tonu tu tonu
the house
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na koutou e tangi na koutou e mihi na koutou i tuku at te kopu te whenua
it should be ours
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei
attend unto me, and hear me: i mourn in my complaint, and make a noise;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko meri ia tu tonu i waho o te urupa tangi ai: a i a ia e tangi ana, ka piko iho ki te urupa
but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira, ano he hapa oku whekau e tangi ana ki a moapa, a roto i ahau ki kiriharehe
wherefore my bowels shall sound like an harp for moab, and mine inward parts for kir-haresh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha ki ngā puranga me ngā whakaaro o koe i ngā wā katoa e tangi mai ana i a au i ngā wā katoa
love you heaps and thinking of you always. ring me if you need to.
Last Update: 2024-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga tama a rama, a kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi
the children of ramah and geba, six hundred twenty and one.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa
they were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga
lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia, he mahi aha tenei au? e tangi mai ana te reo o te toto o tou teina ki ahau i roto i te whenua
and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ia, tenei taku kupu ki a koe, e pita, e kore te tikaokao e tangi aianei, ka toru au whakakahoretanga i tou matau ki ahau
and he said, i tell thee, peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tangi ana ratou katoa, e aue ana mona. na ka mea ia, kaua e tangi; kahore ia i mate, engari e moe ana
and all wept, and bewailed her: but he said, weep not; she is not dead, but sleepeth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i a ratou ano e tangi ana, ka maranga ta ratou tangi apakura mou, ka uhunga ratou ki a koe, ka mea, ko tehea pa i rite ki taira, ki tenei i whakawahangutia nei i waenga moana
and in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, what city is like tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hea aku kikokiko hei hoatutanga maku ki tenei iwi katoa? e tangi mai ana hoki ratou ki ahau, e mea mai ana, homai he kikokiko ki matou hei kai ma matou
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: