Results for nga te mangai paho translation from Maori to English

Maori

Translate

nga te mangai paho

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he mea tautoko nga te mangai paho

English

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te mangai ae

English

we're going to mouth

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea tautoko na te mangai paho

English

sponsored by the mouth heed

Last Update: 2016-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga te mea

English

iharaira

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me ngā manaakitanga o nga ariki ma te mangai

English

with the blessings of the royals

Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite nga tangata tika, a ka hari; ko nga he katoa hoki, kipia ake te mangai

English

the righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tautau noa ana nga waewae o te kopa: he pera hoki te whakatauki i te mangai o te wairangi

English

the legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wai hohonu nga kupu a te mangai o te tangata; he awa e rere ana te puna o te whakaaro nui

English

the words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai

English

mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ai ano he tumanakohanga atu mo te ware; kokopi tonu ia te mangai o te kino

English

so the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te runga rawa

English

out of the mouth of the most high proceedeth not evil and good?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ataahua nga kupu a te mangai o te tangata whakaaro nui; tena ko te wairangi ka horomia a ia ano e ona ngutu

English

the words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata kahore ona painga, ko te tangata hara, e haereere ana me te mangai tu ke

English

a naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakapuakina ano te kororia o ihowa, a ka kite ngatahi nga kikokiko katoa: he mea korero hoki tenei na te mangai o ihowa

English

and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the lord hath spoken it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te manaaki o te hunga tika ka kake ai te pa; ka pakaru ia i te mangai o te hunga kino

English

by the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mangai o te wairangi he patu whakapehapeha; ma nga ngutu ia o te hunga whakaaro nui ratou ka ora ai

English

in the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whakakahore koutou, a ka tutu, ka pau koutou i te hoari; kua korero hoki te mangai o ihowa

English

but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the lord hath spoken it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koia i puaki ai te mangai o hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia

English

therefore doth job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao

English

whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which god hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ngakau o te tangata tika e ata whakaaro ana ki te kupu hei whakahokinga; ko te mangai ia o te tangata kino e tahoro ana i nga mea kikino

English

the heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,879,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK