From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia whakamutua te kino o te hunga kino: whakaukia hoki te tangata tika: e whakamatautau ana hoki te atua tika i nga ngakau, i nga whatumanawa
oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous god trieth the hearts and reins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku, ko ta ihowa, he rapu i te ngakau, he whakamatautau i nga whatumanawa, kia hoatu ai ki tenei, ki tenei kia rite ki tona ara ake, kia rite hoki ki nga hua o ana mahi
i the lord search the heart, i try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakamatea hoki e ahau ana tamariki kia mate rawa; a ka matau nga hahi katoa ko ahau te kairapu i ta nga whatumanawa, i ta nga ngakau: ka rite hoki ki a koutou mahi taku e hoatu ai ki tenei, ki tenei o koutou
and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena, e ihowa o nga mano, kei runga nei hoki i te tika tau whakawa, e whakamatau ana koe i nga whatumanawa, i te ngakau, kia kite ahau i tau rapunga utu i a ratou: kua whakakitea atu nei hoki e ahau taku totohe ki a koe
but, o lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have i revealed my cause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.