Results for ngohengohe ure translation from Maori to English

Maori

Translate

ngohengohe ure

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ure

English

hari

Last Update: 2014-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ure nui

English

he urunga whakamataku to whare

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te ure

English

touches your condol

Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe

English

let the woman learn in silence with all subjection.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katia to waha ure iti

English

penis small slit bag

Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti

English

and the spirits of the prophets are subject to the prophets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae

English

though he were a son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko pirangi ahau ngote to ure

English

i really want to suck your penis

Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai te pīrangi ahau i ngā teke men ngā ure

English

i like weed

Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te makeretanga o tona ure ki roto te wai o hiha

English

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ngohengohe hoki koutou ki nga tangata pera, ki te hunga katoa ano e mahi tahi ana, e uaua ana

English

that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga tamariki, kia ngohengohe ki o koutou matua i roto i te ariki: ko te mea tika hoki tenei

English

children, obey your parents in the lord: for this is right.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai pai tana tohutohu i tona whare; e mea ana i ana tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara

English

one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

English

put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake

English

for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i te mura ahi e rapu utu ana i te hunga kahore e matau ki te atua, kahore nei hoki e ngohengohe ki te rongopai o to tatou ariki, o ihu karaiti

English

in flaming fire taking vengeance on them that know not god, and that obey not the gospel of our lord jesus christ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua

English

to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of god be not blasphemed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka

English

and being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo nga tane he nui te ure, kei te pirangi au ki te rongo tae noa ki te makona, na wai tena waea mai ki a au ki konei

English

for men with large penises, i want to hear until i'm satisfied, who called me here?

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,911,448,712 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK