Results for no iho translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

no iho

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

no

English

my home is from glasgow

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no ahau

English

for me

Last Update: 2019-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no ___ ahau

English

i am from...

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea koe

English

i will help you

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea noa iho aua hū

English

those shoes belong to me

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no aotearoa ahau

English

bro this kid needs help

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no tēnei kura,

English

here we are

Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no mai haeri mai

English

steak

Last Update: 2023-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no te rongonga o mohi, ka hinga tapapa iho ia

English

and when moses heard it, he fell upon his face:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei pakiaka iho no te ha

English

glory to god

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka heke iho ia i te maunga, he rahi te hui i aru i a ia

English

when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koutou ano hoki hei kaiwhakaatu, no te mea i ahau koutou no te timatanga iho ra ano

English

and ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou

English

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka wha tekau nga ra ka wha tekau nga po i nohopuku ai, muri iho ka hiakai

English

and when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na waiho tonu iho e ia tena hei tikanga, hei ritenga mo iharaira no taua rangi a tuku iho ki tenei ra

English

and it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for israel unto this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kua tae mai ano nga eromi; patua iho e ratou a hura, whakaraua atu ana etahi whakarau

English

for again the edomites had come and smitten judah, and carried away captives.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no Ōwairoa ahau no Ōwairoa ahau no Ōwairoa ahau

English

i live in

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na nui atu te wehi o moapa ki te iwi, no te mea he tokomaha: a tuatea noa iho a moapa i nga tama a iharaira

English

and moab was sore afraid of the people, because they were many: and moab was distressed because of the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka rite i a ratou nga mea katoa i tuhituhia mona, tangohia iho ana ia i te rakau, whakatakotoria ana ki roto ki te urupa

English

and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i ora hoki ahau i mua i te korenga o te ture: no te taenga mai ia o te kupu whakahau, ka ora ake te hara, a mate iho ahau

English

for i was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and i died.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,225,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK