Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakaiti koe
let you down
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noho
settle down
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngakau whakaiti
have a great weekend
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka noho
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e noho ana
where the meeting is
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
_te wāhi noho:
a_ddress:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaiti ngā matapihi katoa
minimises all windows.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na matou e tu whakaiti nei
which stands humbly
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taku kainga noho
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai , noho mai
welcome
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakaiti te whare o te whakairo nui
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noho kaha kaha ake ake
be strong stay strong
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e noho tuheitia lyrics
lyrics are recorded separately
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua
who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui
when pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa
whereupon the princes of israel and the king humbled themselves; and they said, the lord is righteous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou
have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama
nevertheless divers of asher and manasseh and of zebulun humbled themselves, and came to jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i a ia i te he, ka inoi ia ki a ihowa, ki tona atua, ka whakaiti rawa i a ia i te aroaro o te atua o ona matua
and when he was in affliction, he besought the lord his god, and humbled himself greatly before the god of his fathers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo
lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: