Results for pakoko translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

pakoko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

fuck atu pakoko

English

u stupid hoe

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pakoko momo tautokotia

English

unsupported icon type

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he koremana kei pakoko

English

invalid argument to createdc

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he utaina pakoko: %s

English

error loading icon: %s

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara whanui kei pakoko

English

icon has zero width

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te pakoko '%s' kei te

English

icon '%s' not present in theme

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he motete pakoko puta noa kei pikitia

English

unexpected icon chunk in animation

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara pumahara ake kia uta i te pakoko

English

not enough free memory

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he pakoko a harai; kahore ana tamariki

English

but sarai was barren; she had no child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te pakoko '%s' i te kitea. '%s' %s

English

could not find the icon '%s'. the '%s' theme was not found either, perhaps you need to install it. you can get a copy from: \t%s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa

English

mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. whakamoemititia a ihowa

English

he maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. praise ye the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kai koutou i te kai kua roa e pakoko ana, a ka whakaputa i te pakoko ki waho mo te hua hou

English

and ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kite a ihowa e kinongia ana a rea, ka whakatuwheratia e ia tona kopu: he pakoko ia a rahera

English

and when the lord saw that leah was hated, he opened her womb: but rachel was barren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tohungia ahau, e ihowa, kei te he hoki ahau, pakoko kau toku mata i te pouri, toku wairua me toku kopu

English

have mercy upon me, o lord, for i am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua ruwha ahau i taku tangi; kua maroke toku korokoro: pakoko kau oku kanohi i ahau e tatari nei ki toku atua

English

i am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while i wait for my god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko tetahi tangata o toraha no te hapu o nga rani, tona ingoa ko manoa, he pakoko hoki tana wahine, kahore ano i whanau tamariki

English

and there was a certain man of zorah, of the family of the danites, whose name was manoah; and his wife was barren, and bare not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te rua tupapaku; ko te kopu pakoko; ko te whenua kihai i pukuwaitia; a ko te ahi e kore nei e ki, kati

English

the grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, it is enough.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka manaakitia koe, nui atu i nga iwi katoa: e kore e pakoko te tane, te wahine ranei, i roto i a koe, i roto ranei i au kararehe

English

thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka rui koutou i te waru o nga tau, ka kai ano i nga hua pakoko; a tae noa ki te iwa o nga tau, me kai nga mea pakoko, kia riro ra ano nga hua o tena tau

English

and ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,479,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK