Results for pania translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nana, ka hinga te pakitara, kahore ranei he ki ki a koutou, kei hea te paninga i pania ra e koutou

English

lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, where is the daubing wherewith ye have daubed it?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mutu enei korero ana, ka tuwha ia ki te whenua, a pokepokea ana tetahi paru ki te huware, pania atu ana te paru ki nga kanohi o te matapo

English

when he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka horoia koe e ahau ki te wai; ae ra, ata horoia atu ana e ahau ou toto i a koe; a pania ana koe e ahau ki te hinu

English

then washed i thee with water; yea, i throughly washed away thy blood from thee, and i anointed thee with oil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ui ano nga parihi ki a ia, ki te pehea i kite ai ia. ka mea ia ki a ratou, i pania e ia he paru ki oku kanohi, na horoi ana ahau, kite ana

English

then again the pharisees also asked him how he had received his sight. he said unto them, he put clay upon mine eyes, and i washed, and do see.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te haerenga o iehu ki ietereere, ka rongo a ietepere; na ka pania e ia ona kanohi, a ka tino whakapaipaitia tona mahunga, a ka titiro atu ia i te matapihi

English

and when jehu was come to jezreel, jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka pania e te tohunga tetahi wahi o te hinu i tona ringa ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau, ki te wahi i te toto o te whakahere mo te he

English

and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a patua iho e ia: na ka tangohia e mohi tetahi wahi o ona toto, a pania ana e ia ki te matamata o te taringa matau o arona, ki te koromatua ano o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau

English

and he slew it; and moses took of the blood of it, and put it upon the tip of aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakaherea hei whakawhetai, na, me tapae tahi me te patunga whakawhetai nga keke rewenakore i konatunatua ki te hinu, me etahi mea angiangi ano hoki, hei nga mea rewenakore i pania ki te hinu, me etahi keke paraoa pai i konatunatua ki te h inu, a tunua iho

English

if he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,387,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK