Results for paowa translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tarutaru paowa

English

smoke

Last Update: 2015-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakaae ana ahau ki an uncle bill, he pai te ika. ara te ika paowa !

English

i agree with bill, the fish is good. smoked fish !

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he winika ki nga niho, he paowa ki nga kanohi: koia ano te mangere ki ona kaiunga

English

as vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kake he paowa i ona pongaponga, a kai ana te kapura a tona mangai, ngiha ana nga waro

English

there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena koe kylie, morena. ko te tumanako he ra pai to ki a koe. kaua e paowa rawa nga hukapapa

English

especially frosts

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kake he paowa i ona pongaponga, a ka kai te kapura o roto o tona mangai: ngiha ana nga waro

English

there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoatu ano e ahau he mea whakamiharo i te rangi, i te whenua, he toto, he kapura, he pou paowa

English

and i will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua oti tetahi tohu te whakarite e nga tangata o iharaira ki te pehipehi, ara kia meinga e ratou kia nui te kake o te pongere o te paowa i te pa

English

now there was an appointed sign between the men of israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te tonga o te ra, no ka pouri, na, ko te oumu paowa, me te rama e ka ana, e tika ana i waenganui o aua porohanga

English

and it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ngaro ia te hunga kino, a ka rite nga hoariri o ihowa ki te momona o te tarutaru: ka mahea atu ratou; ka mahea atu me he paowa

English

but the wicked shall perish, and the enemies of the lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ratou a hakopa e whakaako ki au whakaritenga, a iharaira hoki ki tau ture: ma ratou hoki te paowa kakara e hoatu ki tou aroaro, me te tahunga tinana ki runga ki tau aata

English

they shall teach jacob thy judgments, and israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta ratou kupu, tu atu, kaua e whakatata ki ahau; he tapu rawa hoki ahau i a koe. he paowa enei ki toku ihu, he ahi e ka ana, a pau noa te ra

English

which say, stand by thyself, come not near to me; for i am holier than thou. these are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko tona tirohanga atu ki te ritenga o horoma, o komora, ki te whenua katoa hoki o te mania, ka kite, na, e kake ana te paowa o te whenua, me te mea he paowa oumu

English

and he looked toward sodom and gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hanga e ihowa ki runga ki te nohoanga katoa o maunga hiona, ki runga ano hoki i ona huihuinga, he kapua me te paowa i te awatea, he aho no te ahi murara i te po; no te mea ka horahia he hipoki ki runga katoa o te kororia

English

and the lord will create upon every dwelling place of mount zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, hei hoariri tenei ahau mou, e ai ta ihowa o nga mano, ka tahuna ano e ahau ana hariata i roto i te paowa, ka pau au kuao raiona i te hoari: ka kore i ahau he haehaenga mau i runga i te whenua, e kore ano te reo o au karere e rangona a muri ake nei

English

behold, i am against thee, saith the lord of hosts, and i will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and i will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,989,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK