From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paraire hari
happy saterday
Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari ra paraire
hari ra paraire
Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hari te paraire
happy tuesday
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tirohia a te paraire
see yous friday
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ā te pō o te paraire
i am going
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakawhetai te atua ko te paraire
friday
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tumanako he pai ta koutou a te paraire
i hope you have a lovely day
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tūmanako ana mātou ki te tūtaki i a koe i te paraire
we are looking forward to meeting you on friday
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki to tātau whānau katoa tērā pea he paraire ātaahua to te katoa
have a blessed beautiful saturday whanau!
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma wai e tihore a waho o tona kakahu? ko wai e tae ki tana paraire rererua
who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whiu mo te hoiho, he paraire mo te kaihe, a he rakau mo te tuara o nga wairangi
a whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti hoki tana aho te wewete e ia, a e whakatupuria kinotia ana ahau e ia, a kua tukua e ratou te paraire i toku aroaro
because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he maha hoki nga mea e tapepa ai tatou katoa. ki te kore tetahi e tapepa i te kupu, he tino tika tena tangata, e taea ano e ia te paraire te tinana katoa
for in many things we offend all. if any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ka panga nei e tatou nga paraire ki nga mangai o nga hoiho, kia rongo ai ratou ki a tatou; a pareparea ana e tatou to ratou tinana katoa
behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo tau nananga ki ahau, a mo tau whakakake kua tae mai nei ki oku taringa, mo reira ka kuhua e ahau taku matau ki tou ihu, taku paraire ki ou ngutu, a ka whakahokia koe na te ara i haere mai na koe
because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore i will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tona manawa, ano he awa e ngawha ana, tae ana ki te kaki rawa, hei tatari i nga iwi ki te tatari o te horihori; a mau rawa ki nga kauae o nga iwi he paraire, hei whakapohehe i a ratou
and his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, mo tau nananga ki ahau, mo te mea kua tae ake nei tau whakamanamana ki oku taringa, mo reira ka kuhua e ahau taku matau ki tou ihu, taku paraire ki ou ngutu; a ka whakahokia koe na te ara i haere mai na koe
because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will i put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te tino kaiwhakatangi, ki a ierutunu. he himene na rawiri. i mea ahau, ka ata whakaaro ahau ki oku ara, kei hara toku arero; ka tiakina toku mangai, paraire rawa, i te mea kei toku aroaro te tangata kino
i said, i will take heed to my ways, that i sin not with my tongue: i will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: