Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no te taenga mai o petuha ki te kawanatanga, ka toru nga ra, ka haere atu ia i hiharia ki hiruharama
now when festus was come into the province, after three days he ascended from caesarea to jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira ka whakahokia e petuha, kei hiharia a paora e pupuri ana, a tera e hohoro tona haere ki reira
but festus answered, that paul should be kept at caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka mea a akaripa ki a petuha, ka tukua tenei tangata kia haere, me i kaua ia te karanga ki a hiha
then said agrippa unto festus, this man might have been set at liberty, if he had not appealed unto caesar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka korerorero a petuha ki te runanga, a ka mea, kua karanga koe ki a hiha: na me haere koe ki a hiha
then festus, when he had conferred with the council, answered, hast thou appealed unto caesar? unto caesar shalt thou go.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea a akaripa ki a petuha, e hiahia ana ano ahau kia rongo i taua tangata. ka mea ia, ko apopo koe rongo ai ki a ia
then agrippa said unto festus, i would also hear the man myself. to morrow, said he, thou shalt hear him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ra ko ia, kahore oku haurangi, e petuha, e te tangata pai rawa; engari he pono, he whai whakaaro, aku kupu e whakapuaki nei
but he said, i am not mad, most noble festus; but speak forth the words of truth and soberness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i a ia e korero ana i enei mea, nui atu te reo o petuha ki te karanga, e paora, he haurangi koe; na te nui o tau korero pukapuka i haurangi ai koe
and as he thus spake for himself, festus said with a loud voice, paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otira, ka pahure nga tau e rua, ka whakakapia a pirika e porohia petuha; a, i tona hiahia ki te whakamanawareka i nga hurai, ka waiho e pirika a paora kia here ana
but after two years porcius festus came into felix' room: and felix, willing to shew the jews a pleasure, left paul bound.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a petuha, e kingi akaripa, e nga tangata katoa hoki e noho nei tatou, ka kite koutou i tenei tangata, i tohe mai ai ki ahau te huihui katoa o nga hurai i hiruharama, i konei ano hoki, i karanga ai, ehara rawa i te tika kia waiho ia kia ora ana
and festus said, king agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the jews have dealt with me, both at jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: