Results for pouaka whakaata translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

pouaka whakaata

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te wai pouaka whakaata

English

i am tired

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pouaka

English

the desire is satisfied

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mātakitaki pouaka whakaata ahau

English

i am sitting in bed

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pouaka mēra

English

mail box

Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mātakitaki ia i te pouaka whakaata

English

watching the rugby

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pouaka pouaka

English

refridgerator

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro te pouaka

English

the box is at the bottom

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei raro i te pouaka

English

where are the flowers

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tata kī te pouaka ika

English

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pouaka pouaka kai tenei

English

this is a fridge

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei mau te poaki i te pouaka

English

don't get the box

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i matakitaki pouaka whakata au inanahi

English

Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha kei tō pouaka tina i tēnei rā?

English

what is in your lunchbox?

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga whakaata me te rinena pai, nga potae me nga arai whakapaipai

English

the glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka taea ranei e koe te whakatakoto ngatahi me ia te rangi hei papatupu, ano he whakaata whakarewa

English

hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga potae, nga whakapaipai o nga waewae, nga pakawe, nga pouaka hongihongi me nga whakakai

English

the bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na koa tonu nga rangatira katoa me te iwi katoa, a kawea ana mai e ratou, maka ana ki roto ki te pouaka a rite noa

English

and all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi ka korero te kingi, a ka hanga he pouaka e ratou, whakaturia ana ki waho, ki te kuwaha o te whare o ihowa

English

and at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea hoki he kaiwhakarongo tetahi i te kupu, ehara nei i te kaimahi, he rite ia ki te tangata e matakitaki ana ki tona kanohi maori i roto i te whakaata

English

for if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi wahine hara o te pa ka mohio, kei te whare o te parihi ia e noho ana; na ka kawea mai e ia tetahi pouaka kohatu, he hinu i roto

English

and, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that jesus sat at meat in the pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,660,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK