Results for rere noa, nga tau translation from Maori to English

Maori

Translate

rere noa, nga tau

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

puta noa nga ra

English

throughout our days

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rere noa ano he awa

English

free flow

Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hia nga tau o heni

English

i am forty years old

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga tau kei te heke mai

English

in the future

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hia nga tau o to whaea

English

how many years your mother was

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inaianei tekau ma waru nga tau o taku tuakana

English

i went to a child birthday

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kore noa nga mea katoa kaore hoki he mea katoa

English

everything is nothing and nothing is everything

Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whitu nga tau o iehoaha i a ia ka kingi nei

English

seven years old was jehoash when he began to reign.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e toru nga tau o apimereke e kawana ana i a iharaira

English

when abimelech had reigned three years over israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tera wiki me ako haha ki nga tau nine no te mea me ako ratau

English

last year we had to eat a apple a day because it keeps the doctors away

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te mutunga o nga tau e whitu ka mea koe he tukunga noatanga

English

at the end of every seven years thou shalt make a release.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

English

and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka toru tekau ma rima nga tau i ora ai a arapahata, na ka whanau a haraha

English

and arphaxad lived five and thirty years, and begat salah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama i kingi ai a apia ki a hura

English

now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whanau nga tama tokorua a hohepa, i te mea kahore ano kia puta noa nga tau matekai, i whanau hoki i a raua ko ahenata tamahine a potiwhera tohunga o ono

English

and unto joseph were born two sons before the years of famine came, which asenath the daughter of poti-pherah priest of on bare unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i a pita e haereere ana puta noa nga wahi katoa, ka tae iho hoki ia ki te hunga tapu e noho ana i raira

English

and it came to pass, as peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at lydda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kia penei tau whakarite mo te tane e rua tekau ona tau, he maha ake ranei, a ono tekau noa nga tau, ara kia rima tekau nga hekere hiriwa e whakaritea e koe, hei te hekere o te wahi tapu

English

and thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tukua atu e ia he raweni, a, ko tona rerenga atu, ka kopiko atu, ka kopiko mai, a maroke noa nga wai i runga i te whenua

English

and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori

English

surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i te rua o nga tau o te kingitanga o nepukaneha ka moea etahi moe e nepukaneha; raruraru tonu iho tona wairua, rere atu ana te moe i a ia

English

and in the second year of the reign of nebuchadnezzar nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,318,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK