Results for rokohanga translation from Maori to English

Maori

Translate

rokohanga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana

English

lest coming suddenly he find you sleeping.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa

English

and they found the stone rolled away from the sepulchre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma koutou ia e inoi kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke

English

and pray ye that your flight be not in the winter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te taenga atu, rokohanga atu kua oti te tahitahi, te whakapaipai

English

and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea ia ki te whai kakahu tatou, e kore e rokohanga mai e noho tahanga ana

English

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me inoi koutou kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke, i te hapati ranei

English

but pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

na ka rokohanga tetahi kaipuke e whakawhiti atu ana ki pinika, a eke ana matou ki runga, rere ana

English

and finding a ship sailing over unto phenicia, we went aboard, and set forth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na rokohanga atu e ia i roto i te temepara e noho ana nga kaihoko kau, hipi, kukupa, me nga kaiwhakawhitiwhiti moni

English

and found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ara ia i te inoi, a ka tae ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana ratou, he ngakau pouri hoki

English

and when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rokohanga poauautia ia e te ngaromanga; kia mau ano ko ia i tana kupenga i huna ai: kia taka ia ki taua tino ngaromanga

English

let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki a rapahake, a rokohanga atu e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua maunu mai ia i rakihi

English

so rab-shakeh returned, and found the king of assyria warring against libnah: for he had heard that he was departed from lachish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hoki ana a rapahake, a rokohanga atu e ia e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua hapainga mai e ia i rakihi

English

so rabshakeh returned, and found the king of assyria warring against libnah: for he had heard that he was departed from lachish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere atu etahi o o maua hoa ki te urupa, a rokohanga atu, rite tonu ki ta nga wahine i korero ai: otira kihai ia i kitea

English

and certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki mai ano ia, ka rokohanga e moe ana ratou, he nui hoki te taimaha o o ratou kanohi; a kihai ratou i matau ki ta ratou e whakahoki ai ki a ia

English

and when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ia ahau; a, no te taenga atu, rokohanga atu e takoto kau ana, oti rawa te tahi, te whakapai

English

then he saith, i will return into my house from whence i came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora

English

and he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto peter, simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hinga tonu iho ia ki ona waewae, hemo rawa: a, ko te tomonga mai o nga taitamariki, rokohanga mai kua mate, na kawea ana ia ki waho, tanumia ana ki te taha o tana tane

English

then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana ia, a rokohanga atu ko te tinana, he mea akiri ki te ara, me te kaihe raua ko te raiona e tu ana i te taha o te tinana; kihai te tinana i kainga e te raiona, kihai ano te kaihe i haea

English

and he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tangohia hoki e ia i roto i te pa tetahi rangatira o nga tangata whawhai, tokowhitu hoki no te aroaro pu ake o te kingi, he hunga i rokohanga ki roto ki te pa; me te kaituhituhi a te rangatira ope, ko ia nei te kaihuihui i nga tangata o te whe nua; e ono tekau hoki nga tangata o te iwi o te whenua, he hunga i rokohanga e ia ki roto ki te pa

English

he took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,643,891,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK