From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau
receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rongoatia e ahau taku mahi tohu mona ake tonu atu: ka mau tonu taku kawenata ki a ia
my mercy will i keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore ianei tenei i rongoatia ki roto ki ahau, i hiritia hoki ki waenga i aku taonga
is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata mauahara e whakaware ana ki ona ngutu, otiia e rongoatia ana e ia te tinihanga ki roto ki a ia
he that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ahau, e ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe
i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rongoatia enei korero ki roto ki o koutou taringa: meake hoki tukua te tama a te tangata ki nga ringa o nga tangata
let these sayings sink down into your ears: for the son of man shall be delivered into the hands of men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mea ana koutou, e rongoatia ana e te atua tona kino hei mea mo ana tamariki. mana e utu tera ki a ia tonu, kia mohio ai ia
god layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia
i will heal their backsliding, i will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano te nui o tau pai kua rongoatia nei e koe mo te hunga e wehi ana ki a koe; i mahia nei e koe mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe i te aroaro o nga tama a te tangata
oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka rongoatia enei mea e te hunga katoa i rangona ai ki roto ki o ratou ngakau, ka mea, he tamaiti aha ianei tenei? i a ia hoki te ringa o te ariki
and all they that heard them laid them up in their hearts, saying, what manner of child shall this be! and the hand of the lord was with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua kite ahau i ona ara, ka rongoatia ano ia e ahau: ka arahi ano ahau i a ia, ka whakahoki ano i nga whakamarietanga ki a ia, ki ona tangata ano hoki e tangi ana
i have seen his ways, and will heal him: i will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te haere ki te whare tangihanga, pai atu i te haere ki te whare hakari; ko te mutunga hoki ia o nga tangata katoa; a ka rongoatia e te tangata ora ki roto ki tona ngakau
it is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te ara ake ia, a ka haereere ki waho me te toko i tana tokotoko, katahi ka kore te hara o te tangata i patua ai ia; otiia me utu e ia tona whakamangeretanga ki te mahi, me mea hoki kia ata rongoatia kia ora ai
if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kohia e ia nga kai katoa o nga tau e whitu i puta ki te whenua o ihipa, a rongoatia ana te kai ki nga pa: ko te kai o te mara i tetahi taha, i tetahi taha o te pa, i rongoatia e ia ki taua pa ano
and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia ki a ratou, ko ia tenei ta ihowa i korero ra, ko apopo te okiokinga o te hapati tapu o ihowa: tunua ta koutou e tunu ai, kohuatia hoki ta koutou e kohua ai; a, ko te toenga, waiho ma koutou, rongoatia mo te ata
and he said unto them, this is that which the lord hath said, to morrow is the rest of the holy sabbath unto the lord: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: