Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro
and of some have compassion, making a difference:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kino ana ahau ki te hunga whakaaro ruarua; ko tau ture ia taku e aroha ai
i hate vain thoughts: but thy law do i love.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i to ratou kitenga i a ia, ka koropiko ki a ia: ko etahi ia i ruarua
and when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku hiahia me i kona ahau i a koutou na aianei, kia puta ke ano toku reo; no te mea e ruarua ana ahau ki a koutou
i desire to be present with you now, and to change my voice; for i stand in doubt of you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakapono etahi o ratou, ka piri hoki ki a paora raua ko hira; he tokomaha hoki o nga kariki karakia, kihai hoki i ruarua nga wahine rangatira
and some of them believed, and consorted with paul and silas; and of the devout greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ae, i titiro ia ki te kupu whakaari a te atua, kihai ia i ruarua i runga i te whakaponokore, engari ka kaha tonu tona whakapono, me te whakakororia ki te atua
he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te ruarua ia tetahi, ka tau te he ki a ia ki te kai ia: no te mea ehara i te kai whakapono: he hara hoki nga mea katoa kihai nei i puta ake i te whakapono
and he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, ki te mea tetahi ki tenei maunga, kia ranga atu koe, kia whakataka ki te moana: e kore hoki e ruarua tona ngakau, engari ka whakapono ia tera e puta mai nga mea i kiia e ia; ka whiwhi ia ki tana i mea ai
for verily i say unto you, that whosoever shall say unto this mountain, be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: