Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he ngakau nui
aatahua
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia toa, kia ngakau nui,
be strong and of good courage, and of good courage;
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau nui ia ki te aroha
ngakau nui ki te
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mohio te iwi katoa, a eparaima ratou ko te tangata o hamaria, he whakapehapeha nei, he ngakau nui nei to ratou ki te ki mai
and all the people shall know, even ephraim and the inhabitant of samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kimi ana ia i te huruhuru hipi, i te muka, a ka ngakau nui te mahi a ona ringa
she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga tangata iti, koutou ko nga tangata rahi, e te tangata taonga korua ko te rawakore
both low and high, rich and poor, together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tohu ia i te tangata iti, i te rawakore; ka ora ano i a ia nga wairua o nga rawakore
he shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te mihi au ki nga tangata katoa mo to haerenga mai ki te whakanui i taku huritau 50 ki a au, e au ra te ngakau nui ki a au mo koutou katoa, me nga tangihanga hoki, a koa koa
i like to thank everyone for coming to celebrate my 50th birthday with me, i feel so overwhelmed with aroha for each and everyone of you, and again thank you all
Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko taku peepi ataahua i te rangi ko au te whaea anahera he kawe i a koe i roto i taku ngakau nui te aroha mai i to whaea me to papa
my beautiful baby in heaven and i'm angel mother carry you in my heart much love from your mother and father
Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maioha ki nga mahi katoa i mahia e koe puta noa i te tau, nga kaiarahi ngakau nui e whakatauira ana i te pono. mihi mai i raro o toku ngakau
appreciate all that you have done throughout the year , passionate leaders who role model sincerity. thankyou from the bottom of my heart
Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na homai ana e te atua he mohio ki a horomona, me te mahara nui rawa, me te ngakau nui, koia ano kei te onepu i te taha o te moana
and god gave solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tuku nei i a ia mo tatou, hei hoko i a tatou i roto i nga kino katoa, hei horoi hoki i a tatou hei iwi mana ake, e ngakau nui ana ki nga mahi pai
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whangainga te kahui a te atua i roto i a koutou; kaua e ngakaukore ina tirotiro, engari kia hihiko; kaua mo te taonga he, engari i runga i te ngakau nui
feed the flock of god which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai he atua hei rite mou, e muru nei i te he, e whakarere noa nei i te poka ke o nga morehu o tona wahi tupu? e kore ia e kawe tonu i tona riri a ake ake, no te mea e ngakau nui ana ia ki te tohu tangata
who is a god like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara i te mea na tona taenga mai anake, engari na te whakamarietanga ano hoki i whakamarietia ai ia e koutou, i tana korerotanga mai ki a matou i to koutou hiahia nui, i to koutou tangi, i to koutou ngakau nui ki ahau; a ka koa rawa ahau
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that i rejoiced the more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titiro mai i runga i te rangi, matakitaki mai i runga i te nohoanga o tou tapu, o tou kororia; kei hea tou ngakau nui, me au mahi nunui? ko te ohoohonga o ou whekau, ko au mahi tohu ka pehia iho ki ahau
look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei te unga atu nei e ahau taku karere, mana e whakapai te ara i mua i ahau, a kitea rawatia ake, kua tae te ariki, e rapua nei e koutou, ki tona temepara; na ko te anahera o te kawenata, ko ta koutou e ngakau nui na, nana, tera ia ka tae atu, e ai ta ihowa o nga mano
behold, i will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: