Results for tangi a teruru translation from Maori to English

Maori

Translate

tangi a teruru

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tangi a te ruru

English

e!, tara te tangi a te ruru

Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

ki te tangi a te manu

English

i heard it

Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te tangi a te manu e

English

when this bird weeps

Last Update: 2023-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

eh, tērā te tangi a te ruru

English

cried teruru

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e!, tara te tangi a te ruru!

English

the owl cried

Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hinga o ratou tohunga i te hoari; kihai hoki i tangi a ratou pouaru

English

their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tangi a kaihe ana ratou i roto i nga rakau ririki; huihuia ana ratou ki raro i nga ongaonga

English

among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na he nui tona reo ki te tangi: a ka rongo nga ihipiana, ka rongo ano hoki te whare o parao

English

and he wept aloud: and the egyptians and the house of pharaoh heard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo

English

evening, and morning, and at noon, will i pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko ona waewae rite tonu ki te parahi pai, ano e ka ana i roto i te oumu; ko tona reo, ano ko te tangi a nga wai maha

English

and his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou

English

he will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea te roa, e ihowa, o taku tangi, a kahore koe e rongo? e karanga atu ana ahau ki a koe mo te tutu, a kahore koe e whakaora

English

o lord, how long shall i cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mutu kau tana korero, na ko te haerenga mai o nga tama a te kingi, a nui atu to ratou reo ki te tangi: a nui atu te tangi i tangi ai te kingi ratou ko ana tangata katoa

English

and it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakahengia, i whakakahoretia ia e te tangata; he tangata pouri, kua mohio hoki ki te tangi: a, i ahua huna nga kanohi ki a ia; i whakakahoretia, kihai hoki tatou i whakaaro ki a ia

English

he is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite ahau i ou whakarihariha, i ou puremutanga, tau tangi a hoiho, te weriweri o tou moepuku, i runga i nga pukepuke i te parae. aue te mate mou, e hiruharama! e kore nei koe e meinga kia ma; a hea rawa ra ano

English

i have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. woe unto thee, o jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,387,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK