Results for tau mau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tau mau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tau

English

year

Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

tau#10;mau

English

nm#10;lk

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

kia mau

English

keep it well

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mau tonu mai

English

you are welcome

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mau te wehe

English

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamataku, kia mau

English

thanks for sharing your feelings

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mau te pai!

English

good luck!

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aroha mau roa

English

always

Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taringa fhakarongo kia mau

English

i am also

Last Update: 2018-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aroha mau roa e te tau

English

a lasting love

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tau ia, e ihowa, he kata ki a ratou: hei tawainga mau nga tauiwi katoa

English

but thou, o lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihowa, ko tou atua tau e wehi ai, me mahi ano hoki ki a ia, ko tona ingoa hoki hei oatitanga mau

English

thou shalt fear the lord thy god, and serve him, and shalt swear by his name.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae

English

and thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mau pu ahau i te pawera, mo te hunga kino kua whakarere nei i tau ture

English

horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua meinga nei hoki e koe tau iwi, a iharaira, hei iwi mau a ake ake: me koe hoki, e ihowa hei atua mo ratou

English

for thy people israel didst thou make thine own people for ever; and thou, lord, becamest their god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mau ana koutou ki nga ra, ki nga marama, ki nga wa, ki nga tau

English

ye observe days, and months, and times, and years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te tau, e te tau, mataku a te piri piri pirimai kia hau nei, e te tau, e te tau mataku a te kia mau nei to orana he tau nei to wairua

English

a year ago, fear and hiding close to pirimai report, and the year is the year of fear to have a hello years to life

Last Update: 2016-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rite ranei tana utu ki tau e mea ai, i whakakahoretia ai e koe? mau te whiriwhiri, kahore maku: na mau e korero mai tau i mohio ai

English

should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not i: therefore speak what thou knowest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau te rangatira mano ki tona ringa, ka haere ki tahaki, ka ui atu, he aha tau mea hei korer

English

then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, what is that thou hast to tell me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mau e korero ki tau tama i taua ra, e mea, mo ta ihowa i mea ai ki ahau tenei, i toku haerenga mai i ihipa

English

and thou shalt shew thy son in that day, saying, this is done because of that which the lord did unto me when i came forth out of egypt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,129,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK