Results for tautohe ai translation from Maori to English

Maori

Translate

tautohe ai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ai ra

English

is a perfect date

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ai marika

English

e pai ana

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi ai

English

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kohi kaimoana ai.

English

kohi kaimoana ai..

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahea taua haere ai

English

that goes

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahea taua haere ai

English

when did you go?

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahea koe i hoki mai ai

English

and when wilt thou return?

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hea kotou hoki mai ai

English

and whence comest thou?

Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e moe, e moe okioki ai

English

go, my friend, and sleep

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hea te whānau haere ai?

English

where will the family go

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te wa ka tukaki ai tatou

English

be in time

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata he ngoikore te whakapono, manakohia, kauaka ia ki nga tautohe whakaaro

English

him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakaoho tautohe ta te tangata pukuriri: he pehi pakanga ia ta te tangata manawanui

English

a wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe

English

for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

oho ake, e ara ki te whakarite i toku whakawa, ki taku tautohe, e toku atua, e toku ariki

English

stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my god and my lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tautohe ki a ratou nga hepara a aperama me nga hepara a rota; na i taua whenua e noho ana te kanaani me te perihi i taua wa

English

and there was a strife between the herdmen of abram's cattle and the herdmen of lot's cattle: and the canaanite and the perizzite dwelled then in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mohio rawa hoki koe ki nga ritenga katoa, ki nga tautohe hoki ano a nga hurai: na reira kia pai koe ki te whakarongo marie ki ahau

English

especially because i know thee to be expert in all customs and questions which are among the jews: wherefore i beseech thee to hear me patiently.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kaha ranei tetahi o koutou, mehemea he tautohe tana ki tona hoa, ki te haere ki te whakawa i te aroaro o te hunga he, a kauaka ki te aroaro o te hunga tapu

English

dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea he tautohe ta etahi, a ka haere mai kia whakawakia, a ka whakawakia e nga kaiwhakariterite; me whakatika e ratou ta te tika, me whakahe ta te he

English

if there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tautohe nga hepara o kerara ki nga hepara a ihaka, ka mea, na matou tenei wai: a huaina ana e ia te ingoa o te poka ko eheke; mo ratou hoki i whakatetete ki a ia

English

and the herdmen of gerar did strive with isaac's herdmen, saying, the water is ours: and he called the name of the well esek; because they strove with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,728,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK