From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te ahi kaa
the fireplace
Last Update: 2018-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai a te ahi
penis
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umere tu ahi ahi
morning star
Last Update: 2013-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Last Update: 2018-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga
as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata
it is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i mate a natapa raua ko apihu i ta raua tapaenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa
and nadab and abihu died, when they offered strange fire before the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i patua ai e koe aku tamariki, i tukua atu ai ratou, i meatia ratou kia haere na roto i te ahi ki a ratou
that thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi
and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea arahi ratou e ia i te awatea ki te kapua: i te roa hoki o te po ki te marama o te ahi
in the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka ringihia e te tuawha o nga anahera tana oko ki te ra; a ka hoatu ki a ia kia tunua nga tangata ki te ahi
and the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
and the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te kaka te hau o te pupuhi ahi; kua pau te mata i te ahi, maumau whakarewa noa te kaitahi para: kahore nei hoki te hunga kino kia unuhia atu
the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore ano hoki e kainga te kikokiko i pa ki te mea poke; me tahu ki te ahi: ko te kokokiko ia me kai e nga tangata pokekore katoa
and the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ki te kitea ano i te kakahu, i te whenu ranei, i te aho ranei, i tetahi mea hiako ranei; he mea tupu tena; me tahu e koe ki te ahi taua mea i pangia
and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: