From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te awa
and my river
Last Update: 2019-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa ora
the river of the gods
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ? te awa
i am filipino
Last Update: 2024-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa meaning
te moana
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tavua te awa
my ancestors are from fiji
Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wairoa te awa iti
the small river is the river
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te awa/moana/roto
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hikoi au ki te awa
he's going to town
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kaukau a tarawera ki te awa
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te haere maua ki te awa kaukau
we stopped swimming
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko kirieke te maunga. ko wairuru te awa
lymuding is the mountain which is the river
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko waikato te awa e tango ana i aku awangawanga
waikato is the river that takes away my worries
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to nga uri o taame horo te awa raua ko tauke tupe whanau
great grandchild
Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari
they shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko a ratou mea maha, me a ratou mea i te rongoa, ka kawea e ratou ki te awa i nga wirou
therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa
and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.
ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: