From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haere mai ki te hahi
we welcome you to worship
Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tono tangata atu ia i miretu ki epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi
and from miletus he sent to ephesus, and called the elders of the church.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
na i taua wa ka totoro atu nga ringa o kingi herora ki te tukino i etahi o te hahi
now about that time herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oha atu ki nga teina i raorikia, ki a naimapa hoki, ki te hahi ano hoki i to ratou whare
salute the brethren which are in laodicea, and nymphas, and the church which is in his house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka u ia ki hiharia, ka haere atu ka oha ki te hahi, a haere ana ki anatioka
and when he had landed at caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to antioch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona
peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto god for him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na nga teina katoa hoki i ahau nei, ki nga hahi o karatia
and all the brethren which are with me, unto the churches of galatia:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou
wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi
even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei nga hahi o ahia te oha atu nei ki a koutou. he maha hoki nga mihi atu a akuira raua ko pirihiria i roto i te ariki, a te hahi hoki i to raua whare
the churches of asia salute you. aquila and priscilla salute you much in the lord, with the church that is in their house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na raua nei hoki o raua na kaki i taku kia ora ai ahau: ehara i te mea ko ahau anake e whakawhetai ana ki a raua, engari ko nga hahi katoa hoki o nga tauiwi
who have for my life laid down their own necks: unto whom not only i give thanks, but also all the churches of the gentiles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; he that overcometh shall not be hurt of the second death.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi arahina ana ratou e te hahi, haere ana ra piniki, ra hamaria, korero ana i te tahuritanga o nga tauiwi: a hoatu ana e raua he hari nui ki nga teina katoa
and being brought on their way by the church, they passed through phenice and samaria, declaring the conversion of the gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi anake, kia rite ki ta te atua tuwahanga ki tena, ki tena, ki tana karangatanga hoki ki tena, ki tena, kia pera tana haere. na ko taku whakatakoto tena i roto i nga hahi katoa
but as god hath distributed to every man, as the lord hath called every one, so let him walk. and so ordain i in all churches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te huihui nui, ki te hahi o nga matamua, kua oti te tuhituhi ki te rangi, ki te atua hoki, ki te kaiwhakawa o nga tangata katoa, ki nga wairua ano o te hunga tika kua oti te mea kia tino tika
to the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to god the judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai tonu ki ahau me i korero koutou i nga reo ke, erangi ia kia poropiti koutou: nui atu hoki te poropiti i te tangata korero i nga reo, ki te kore ia e whakamaori, hei hanga mo te whare, ara mo te hahi
i would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i harariha; ko nga kupu ana, kei a ia nei nga wairua e whitu o te atua, me nga whetu e whitu; ka matau ahau ki au mahi, na he ingoa tou, e ora ana koe, heoi he tupapaku ano koe
and unto the angel of the church in sardis write; these things saith he that hath the seven spirits of god, and the seven stars; i know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: