Results for te kaiwhakaora homai he oranga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te kaiwhakaora homai he oranga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga

English

oh god, the saviour who gives a living

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

te kaiwhakaora homai he oranga tukuna te ngao kia rere

English

the savior gives life

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kaiwhakaora

English

you are the master

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

poua he oranga

English

kiwisaver

Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihu te kaiwhakaora

English

jesus is the savior of the whole world

Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hiahia koe he oranga tino ha

English

i would love to marry you one day

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e tangi homai he ataata ki ahau

English

don’t cry give me a smile

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki

English

so shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pumau tonu te tika o au whakaaturanga: homai he mahara ki ahau, a ka ora ahau. kop

English

the righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and i shall live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e mea, ka utua e ahau te kino: taria ta ihowa, a kei a ia he oranga mou

English

say not thou, i will recompense evil; but wait on the lord, and he shall save thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware

English

the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me utu e te tangata nana te poka, me homai he moni e ia ki to raua ariki; a mana te mea mate

English

the owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere mai tetahi wahine o hamaria ki te utu wai: ka mea a ihu ki a ia, homai he wai moku

English

there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou

English

even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga

English

i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua

English

and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri

English

give me understanding, and i shall keep thy law; yea, i shall observe it with my whole heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau

English

lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari

English

for his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate

English

for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,187,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK