Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga
oh god, the saviour who gives a living
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
te kaiwhakaora homai he oranga tukuna te ngao kia rere
the savior gives life
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kaiwhakaora
you are the master
Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poua he oranga
kiwisaver
Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihu te kaiwhakaora
jesus is the savior of the whole world
Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiahia koe he oranga tino ha
i would love to marry you one day
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e tangi homai he ataata ki ahau
don’t cry give me a smile
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki
so shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pumau tonu te tika o au whakaaturanga: homai he mahara ki ahau, a ka ora ahau. kop
the righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and i shall live.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e mea, ka utua e ahau te kino: taria ta ihowa, a kei a ia he oranga mou
say not thou, i will recompense evil; but wait on the lord, and he shall save thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware
the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me utu e te tangata nana te poka, me homai he moni e ia ki to raua ariki; a mana te mea mate
the owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka haere mai tetahi wahine o hamaria ki te utu wai: ka mea a ihu ki a ia, homai he wai moku
there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou
even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga
i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri
give me understanding, and i shall keep thy law; yea, i shall observe it with my whole heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau
lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari
for his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate
for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: