Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he kakara koe
you smell garlic
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mitimiti te tara reka ana te kakara, kua kii ra te puku i te kai e
Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea tauira whakamiharo ki te whakamatau kai, rongo, te kakara, kite, me te pa
it is splendidly designed to taste, hear, smell, see, and feel
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
and spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i riri ano etahi i roto i a ratou, i mea, hei aha tenei maumau o te hinu kakara
and there were some that had indignation within themselves, and said, why was this waste of the ointment made?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
and thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hohoro, e taku e aroha nei, kia rite koe ki te anaterope, ki te kuao hata ranei i runga i nga maunga kinaki kakara
make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma ihowa
and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi
and thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te ra tuatahi o te wiki, i te tino ata po, ka haere mai ratou ki te urupa, me te mau mai i nga mea kakara kua mahia nei e ratou
now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tangohia e te tohunga i roto i te whakahere totokore te whakamahara o taua mea, ka tahu ai ki te aata: hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
and the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tuturu tenei hei tahunga tinana, he mea i whakaritea ki maunga hinai hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa
it is a continual burnt offering, which was ordained in mount sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ahau, ka pikitia e ahau te nikau, ka hopukia atu e ahau ona manga: kia rite ou u ki nga tautau o te waina, te kakara o tou ha ki te aporo
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tuku tetahi o nga reme i te ahiahi: kia rite ki to te whakahere totokore o te ata, ki to tona ringihanga hoki, tau tukunga i tena hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
and the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te whakatekau paraoa pai mo tenei reme, mo tenei reme, he whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu; hei tahunga tinana he reka nei te kakara, hei whakahere ahi ki a ihowa
and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te hunga e noho ana i raro i tona marumaru ka hoki mai: ka ora ake ratou, ka pera me te witi, ka rite to ratou tupu ki to te waina: ko tona kakara ka rite ki to te waina o repanona
they that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of lebanon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tango koe i aua mea i o ratou ringa, ka tahu ai ki runga ki to aata, hei tahunga tinana, hei kakara reka ki te aroaro o ihowa, hei whakahere ahi ki a ihowa
and thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the lord: it is an offering made by fire unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: