Results for te kotiro porangi nei translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te kotiro porangi nei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te kotiro nui

English

iraliano

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe te kotiro e matenui nei

English

you are the prettiest girl

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha te kotiro

English

what is the boy doing

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te kotiro mohio

English

what a clever girl

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kotiro omegle hello

English

omegle girl

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae ka taea e au te kotiro

English

didnt really knew what u were just knew that youy was black

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe te kotiro tino ataahua i te ao

English

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe te kotiro tino ataahua ki ahau kua kitea e koe

English

well done

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakaritea e te kotiro te teepu i roto i te wharekai

English

the girl has arranged the table in the dining hall

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro

English

i made a covenant with mine eyes; why then should i think upon a maid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka oma te kotiro ra, ka korero i enei mea ki te whare o tona whaea

English

and the damsel ran, and told them of her mother's house these things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea ia he tika taua mea, kahore i kitea nga tohu o te wahinetanga o te kotiro

English

but if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tupono hoki te tane ki a ia i te parae; a i karanga te kotiro i taumautia nei, a kahore tetahi hei whakaora i a ia

English

for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka korero te papa o te kotiro ki nga kaumatua, i hoatu e ahau taku tamahine nei hei wahine ma tenei tangata, a e kinongia ana e ia

English

and the damsel's father shall say unto the elders, i gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kite te kotiro i a ia, ka anga ano ka korero ki te hunga e tu tata ana, no ratou hoki tenei

English

and a maid saw him again, and began to say to them that stood by, this is one of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua haere tetahi, kua korero ki tona ariki, kua mea, anei nga korero a te kotiro o te whenua o iharaira

English

and one went in, and told his lord, saying, thus and thus said the maid that is of the land of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tupono tetahi tangata ki te kotiro, ki te wahine, kahore nei i taumautia, a ka hopu i a ia, ka takoto ki a ia, a ka kitea raua

English

if a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka ki te tamahine a parao ki a ia, haere: a haere ana te kotiro, karanga ana i te whaea o te tamaiti

English

and pharaoh's daughter said to her, go. and the maid went and called the child's mother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tokotoru nga tama i whanau ma apoharama, kotahi hoki te kotiro, ko tona ingoa ko tamara; he wahine kanohi ataahua ano ia

English

and unto absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was tamar: she was a woman of a fair countenance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea tona tungane raua ko tona whaea, waiho te kotiro i a matou mo etahi ra torutoru, kia kotahi tekau pea; muri iho ka haere

English

and her brother and her mother said, let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,053,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK