Results for te kotore o, te whenua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te kotore o, te whenua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te pito o te whenua

English

the end of the earthkia whakakaha te hononga ki a papatūānuku

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakahou te mata o te whenua

English

renew the face of the earth

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rangatahi o te whenua

English

children of the land

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, he tino nui te matekai o te whenua

English

and the famine was sore in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whenua

English

peace on eart

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aio ki te whenua

English

day-to-day energy

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he maunga rongo ki runga i te mata o te whenua,

English

to the surface of the earth

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aotearoa te whenua ataahya

English

new zealand is the most beautiful country in the world

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kotahi tonu te reo o te whenua katoa, rite tonu ano nga korero

English

and the whole earth was of one language, and of one speech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakawhetai matou ki nga tangata o te whenua

English

we give thanks to the land

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

ye are blessed of the lord which made heaven and earth.

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa

English

for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, he tangata mahaki rawa a mohi i nga tangata katoa o te mata o te whenua

English

(now the man moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?

English

how do we know that god will bring about great changes on the earth?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e kai koutou i te taro o te whenua, me whakahere he whakahere hapahapai ki a ihowa

English

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake

English

lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kawenga ki te whenua, ki ngā uri o ngā ātua

English

taking care of the earth

Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua

English

he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei

English

in his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,294,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK