Results for te kuhu translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 7
Quality:

Maori

i te

English

not

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te-ari

English

visible

Last Update: 2025-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mamaeroa

English

long pain

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kuhu mai ki roto

English

kuhu mai ki roto

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kuhu mai! nau mai ki tōku whare.

English

what do you have

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka uhi ki te kakahu ngangana, ka hipoki ai ki te hiako pateri hei hipoki mo runga, ka kuhu i ona amo

English

and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua

English

and cush begat nimrod: he began to be mighty upon the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me uhi iho e ratou he kakahu puru ki runga ki te aata koura, ka hipoki ai ki tetahi hipoki hiako pateri, ka kuhu ai i ona amo

English

and upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wairua tapu kuhu mainau mai ki koneiwairua tapu arahiakorero mai ano

English

holy spirit welcome, you are welcome here, guide us holy spirit, speak to us again

Last Update: 2017-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe

English

deliver me, o lord, from mine enemies: i flee unto thee to hide me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i te ua ka hiahia koe ki te kuhu i toku ringa ki runga i to huha, ki te kihi i ou kopu, ki te hoatu hickey ki a koe me te mirimiri i to wahine ka maku koe. pea cum

English

i roto i te ua ka hiahia koe ki te kuhu i toku ringa ki runga i to huha, ki te kihi i ou kopu, ki te hoatu hickey ki a koe me te mirimiri i to wahine ka maku koe. pea cum

Last Update: 2024-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me hanga ano etahi toromoka parahi, kia rima tekau, a ka kuhu i nga totomoka ki nga koropiko, ka hono hoki i te teneti kia kotahi

English

and thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rere atu i roto o papurona, e kuhu he tangata i tona wairua i tona; kei hatepea atu koutou i roto i tona he; no te mea ko te wa tenei o ta ihowa rapu utu; ka rite tana utu ki a ia

English

flee out of the midst of babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the lord's vengeance; he will render unto her a recompence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,900,025,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK