MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: te mutunga ke mai o te riri o te tangata ( Maori - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

Ka rite hoki ki nga ra i a Noa te haerenga mai o te Tama a te tangata

English

But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te Runga Rawa

English

To turn aside the right of a man before the face of the most High,

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino

English

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri

English

He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou

English

If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ka rite hoki ki nga ra i a Noa nga ra o te Tama a te tangata

English

And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

I te moe, i te putanga moemoea mai o te po, ina au iho te moe o te tangata, i nga moenga i runga i te takotoranga

English

In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Kei inu ratou, a ka wareware ki te ture, a ka whakapeau ke i te whakawa o te tangata e tukinotia ana

English

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Kia whakanekehia ai te tangata i tana whakaaro, kia hipokina ai hoki te whakapehapeha o te tangata

English

That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

He ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto

English

For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Hei kukume mai i a koe i te ara o te kino, i te tangata e puta ke ana ana korero

English

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ko te ngotonga o te kupu riri ki roto ki te tangata matau, nui atu i to nga whiu kotahi rau ki roto ki te whakaarokore

English

A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

He whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

English

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

He mea hoki enei e puta mai ai te riri o te Atua ki nga tamariki a te tutu

English

For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A, korerotia ana ki a ratou e te hunga i kite, te whakaoranga o te tangata i nga rewera

English

They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ka rite hoki ki te uira e puta mai nei i te rawhiti, a hiko tonu atu ki te uru, te haerenga mai o te Tama a te tangata

English

For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri

English

Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

I te taenga mai o te tangata kino ka tae mai ano te whakahawea, me te tawai hei hoa mo te whakama

English

When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ko te riri o te kingi ano he karere mo te mate: engari ka whakamarietia e te tangata whakaaro nui

English

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Pai ake te whakaaro nui i nga rakau o te riri: otiia kotahi noa te tangata hara, he nui tana pai e takakino ai

English

Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:video bokep jepang ayah dan anak (Latin>English) | omnes unita (Latin>Burmese) | jy is laf (Afrikaans>English) | autunna (Italian>Greek) | bewegungsaktivierung (German>English) | to be tested (English>Spanish) | stilzwijgende hernieuwing (Dutch>English) | ngayon lang ngkitakita (Tagalog>English) | pradinis augimas (Lithuanian>English) | divorce (French>Spanish) | melastomus (English>Arabic) | me esperas entonces (Spanish>English) | herausgreifen (German>Arabic) | dehors (French>Latin) | tawar- menawar (Malay>Tamil)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK