Results for te ra o nga mahmahi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te ra o nga mahmahi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ra o nga hoia

English

koutaro

Last Update: 2013-05-29
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ra o waitangi day

English

happy waitangi day

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo te ra

English

for that

Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ra hapati

English

happy sabbath

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whiti te ra

English

transferring the sun

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi o te ra

English

congratulations of the day to you

Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei tuhoe o te ra

English

very happy

Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu

English

the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te pu o te ra

English

what is the cause of death

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai te poupoutanga o te ra

English

mid-day

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha

English

if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou nga mihi o te ra

English

thank you the day

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te rima o nga ra o te marama, ara i te rima o nga tau o to kingi iehoiakini whakaraunga

English

in the fifth day of the month, which was the fifth year of king jehoiachin's captivity,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te rua tekau ma wha o nga ra o te ono o nga marama, i te rua o nga tau o kingi tariuha

English

in the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of darius the king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tata mai hoki te ra, te ra o ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi

English

for the day is near, even the day of the lord is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te rua o nga ra o te rua o nga marama i timata ai ia te hanga, no te wha o nga tau o tona kingitanga

English

and he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kua oti te taiepa i te rua tekau ma rima o nga ra o te marama o eruru; e rima tekau ma rua nga ra

English

so the wall was finished in the twenty and fifth day of the month elul, in fifty and two days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau

English

in the day of my trouble i will call upon thee: for thou wilt answer me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

English

and call upon me in the day of trouble: i will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te taonga e whai mana i te ra o te riri: kei te tika ia he oranga ake i te mate

English

riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,140,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK