Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aroha koe ki te marama, me te hoki
love you to the moon and back
Last Update: 2017-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te aroha me te marama
love
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae, ka pai te ra e te tau
yes, the year will make you good.
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu
the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te aroha me te marama mo to ra
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngā mihi o te kirihimete me te tau hou,
merry christmas and happy new year
Last Update: 2018-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi o te meri kirihimete me te tau hou
christmas and new year greetings
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po
the sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meri kirihimete me te tau hou hari
merry christmas and new year
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ra tenei i haere atu ai koutou, ko apipi te marama
this day came ye out in the month abib.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e aroha ana ahau ki a koe ki te marama me te hoki mai i ngā wā kat
love you to the moon and back for always
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri
he hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hari kirihimete me te tau hou tau hou
hari kitihomete
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu
the moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama
and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i te ra e mau ana, i te marama hoki, ka pera te mau o to ratou wehi ki a koe i nga whakatupuranga katoa
they shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora me te ra pai
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea i kite ahau i te ra e whiti ana, i te marama ranei e haere ana i tona tiahotanga
if i beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ra hoki ia o ta ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta hiona totohe
for it is the day of the lord's vengeance, and the year of recompences for the controversy of zion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: