Results for te rohe o translation from Maori to English

Maori

Translate

te rohe o

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te rohe

English

loaf

Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no kawakawa te rohe o manawatu ahau

English

my father is from whanganui

Last Update: 2024-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rohe o nāianei (%s)

English

current locale (%s)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mangaru mapu te rohe potae

English

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake ahau i stradford i te rohe o taranaki

English

i grew up in stradford in the taranaki area

Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei tenei ra koe haere ai ma ara, ma te rohe o moapa

English

thou art to pass over through ar, the coast of moab, this day:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko te rohe o to ratou wahi i toraha, i ehetaoro, i irihemehe

English

and the coast of their inheritance was zorah, and eshtaol, and ir-shemesh,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te puta kau atu te kawhakamate ki waho o te rohe o tona pa whakaora i rere atu nei ia

English

but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

English

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

English

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira

English

and your eyes shall see, and ye shall say, the lord will be magnified from the border of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru

English

the lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

English

and by the border of issachar, from the east side unto the west side, zebulun a portion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te rohe o ta pineamine, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo himiona

English

and by the border of benjamin, from the east side unto the west side, simeon shall have a portion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he āhua mātao te mātao o aotearoa, engari kai te taupoki tonu i te rohe e noho ana ahau

English

new zealand's been okay bit cold but still liking the area i stay in

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o iharaira, a ka mohio koutou ko ihowa, ahau

English

ye shall fall by the sword; i will judge you in the border of israel; and ye shall know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

karekau tuakana mō te mahi o te tauira mō tēnei wiki.. ka nui te aroha kia koutou mā ō te rohe o maniapoto ki te nehenehenui ki te marae o tokikapu.

English

i kite koe i te pānui mo aunty lyn

Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano

English

and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi kua taea nga pirihitini, kihai ano i haere mai i muri ki te rohe o iharaira: i runga hoki i nga pirihitini te ringa o ihowa i nga ra katoa o hamuera

English

so the philistines were subdued, and they came no more into the coast of israel: and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te rohe ki te hauauru, ko te moana nui me tona rohe; ko to koutou rohe ki te hauauru tenei

English

and as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,892,217,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK