Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko te tohu
this is the sign
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
he miharotanga ahau na te tini; ko koe ia toku piringa kaha
i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mai te tohu rangi kei te tohu nuku #yes
as the sky signal is in the clock #ai
Last Update: 2018-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whai ana ahau te tohu pokairua whakaakoranga kōhungahunga
i am a student at the university of waikato
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tohu tutahi te aroha mutunga kore. e mohio koe te tohu
endless love for you
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki
cannot change to folder because it is not local
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore e taea e nukunuku i te tohu pukapuka mo %s: %s
could not remove bookmark
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koia i tika ai hei runga i te o te wahine te tohu o te mana, he mea mo nga anahera
for this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ki ano a hetekia, he aha te tohu tera ahau ka haere ki runga ki te whare o ihowa
hezekiah also had said, what is the sign that i shall go up to the house of the lord?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tawhai tonu ahau ki te tohu, ki te utu whakahonore o to runga karangatanga a te atua, i roto i a karaiti ihu
i press toward the mark for the prize of the high calling of god in christ jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te tohu i te iwi o ngātiwai he manu ko te tukaiaia, ko te ingoa o te manu ki a tu, ko te manu he kaeaea.
and labelling the tribe of ngātiwai a bird named tekagoriah, the bird's name is tu, and the bird is a mesea.
Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku hoki i pai ai ko te tohu tangata, haunga te patunga tapu: ko te matau ki te atua, pai ake i nga tahunga tinana
for i desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of god more than burnt offerings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, ko a hea enei mea? he aha hoki te tohu ina tata enei mea te puta
and they asked him, saying, master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te tohu tenei ki a koutou, e ai ta ihowa, ka whiua koutou e ahau ki tenei wahi, kia mohio ai koutou ka mau tonu aku kupu ki te kino mo koutou
and this shall be a sign unto you, saith the lord, that i will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea te atua, ko te tohu tenei o te kawenata, e whakatakotoria nei e ahau ki waenganui oku, o koutou tae atu ki nga mea ora katoa i a koutou, mo nga whakatupuranga mutungakore
and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka hotu tona wairua, ka mea ia, he aha tenei whakatupuranga ka rapu ai ki te tohu? he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore e hoatu he tohu ki tenei whakatupuranga
and he sighed deeply in his spirit, and saith, why doth this generation seek after a sign? verily i say unto you, there shall no sign be given unto this generation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki
and the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. these both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ihaia, ko te tohu tenei a ihowa ki a koe, ka oti i a ihowa tana kupu i korero ai ia: kia tekau ranei nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; kia tekau ranei nga whakahokinga e hoki ai
and isaiah said, this sign shalt thou have of the lord, that the lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forth ten degrees, or go back ten degrees?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei. ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke. ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro. ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.
the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above. the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action. when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point. the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again. each time a player
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting