Results for te tonga a awherika translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te tonga a awherika

English

uropi

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

te tonga o awherika

English

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tonga

English

20

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahitereiria ki te tonga

English

south australia

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai ki te tonga

English

come into the world

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kōrea-ki-te-tonga

English

south korea

Last Update: 2015-06-13
Usage Frequency: 17
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

tiki tiki tonga a masa masa masa

English

tiki tiki south a masa masa masa

Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te taha whaka te tonga o te tapenakara he puni mo nga hapu o nga tama a kohata

English

the families of the sons of kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka noho tonu ahau hai kōtiro motu ki te tonga i roto i tōku ngākau

English

i will always be a s south island girl by heart

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nō Āwherika ki te tonga ōku tūpuna kei te noho au ki wīwī me ahitereiria

English

my ancestors are from scotland

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere mai ahau i runga i tētahi rere o emirates mai i Āwherika ki te tonga

English

i came on an emirates flight from south africa

Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite koutou i te tonga e pupuhi ana, ka mea koutou, meake ko te werawera; a ko ia ano ia

English

and when ye see the south wind blow, ye say, there will be heat; and it cometh to pass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i hanga a aketura, a tautoru, a matariki, me nga ruma i te tonga

English

which maketh arcturus, orion, and pleiades, and the chambers of the south.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mohio nou i rere ai te kahu, i roha ai i ona parirau, i anga ai whaka te tonga

English

doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kohikohia nei i nga whenua, i te rawhiti, i te uru, i te raki, i te tonga

English

and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko te taha ki te tonga i te pito rawa o kiriata tearimi, a i puta atu te rohe whaka te hauauru, a puta tonu atu ki te puna wai i nepetoa

English

and the south quarter was from the end of kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of nephtoah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei te taha ki te tonga te kara o te puni o reupena, me o ratou ope: a ko erituru tama a hereuru, hei rangatira mo nga tama a reupena

English

on the south side shall be the standard of the camp of reuben according to their armies: and the captain of the children of reuben shall be elizur the son of shedeur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino ataahua koe, ko tiene kei te aku mai i tétano tanga o zulu no awherika mi te tonga. he tino whakamiharo koe

English

it is very beautiful to you

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

English

and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o kipea

English

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,530,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK