Results for te tuahine o henare translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te tuahine o henare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko au te tuahine o ____.

English

i am ____'s sister.

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena po te tuahine

English

good night sister

Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me koe hoki te tuahine

English

Last Update: 2020-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra e te tuahine

English

sleep, aunty

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia au to moe e te tuahine.

English

sleep well

Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe kei runga e te tuahine

English

started from the bottom now i’m here

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ratou ko pahemata, tamahine a ihimaera, tuahine o neparoto

English

and bashemath ishmael's daughter, sister of nebajoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoeinaano e te tuahine, nga manaakitangi o te runga rawa tona aroha nui kia koe tatou katoa

English

illustrated by the sisters, the glories of the highest of his great love to you all

Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga tama a rotana; ko hori, ko homama: a ko timina te tuahine o rotana

English

and the sons of lothan; hori, and homam: and timna was lotan's sister.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kitea e te tuakana me te tuahine tetahi wahi huna huna i roto i te ngahere.

English

brother and sister have sex

Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ko nga tama a te wahine a horiia, tuahine o nahama, ko te papa o keira karami, me ehetemoa maakati

English

and the sons of his wife hodiah the sister of naham, the father of keilah the garmite, and eshtemoa the maachathite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka rongo te tama a te tuahine o paora ki to ratou whakaaro whakapapa, ka haere ia, ka tomo ki te pa, ka korero ki a paora

English

and when paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told paul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me tira ano hoki, whanau ake tana ko tuparakaina, he kaihanga ia i nga mea tapahi katoa i te mea parahi, i te mea rino: a ko naama te tuahine o tuparakaina

English

and zillah, she also bare tubal-cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of tubal-cain was naamah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu, tangohia atu e koutou te kohatu. ka mea ki a ia a mata tuahine o te tupapaku, e te ariki, kua piro noa ake ia: ko tona po wha hoki tenei

English

jesus said, take ye away the stone. martha, the sister of him that was dead, saith unto him, lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e wha tekau nga tau o ihaka i tana tangohanga i a ripeka, tamahine a petuere hiriani o paranaarama, tuahine o rapana hiriani, hei wahine mana

English

and isaac was forty years old when he took rebekah to wife, the daughter of bethuel the syrian of padan-aram, the sister to laban the syrian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tango a arona i a erihepa tamahine a aminarapa, i te tuahine o nahona, hei wahine mana; a whanau ake ana ko natapa, ko apihu, ko ereatara, ko itamara

English

and aaron took him elisheba, daughter of amminadab, sister of naashon, to wife; and she bare him nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua ano e hurahia kia takoto tahanga te teina, tuakana ranei, o tou whaea, te tuahine ranei o tou papa: e hurahia ana hoki e ia tona whanaunga tupu: ka waha e raua to raua kino

English

and thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tangohia e makiri hei wahine mana ko te tuahine o hupimi raua ko tupimi, ko te ingoa o to raua tuahine ko maaka: ko te ingoa o te tuarua o ana tama ko teropehara: a, he tamahine ano a teropehara

English

and machir took to wife the sister of huppim and shuppim, whose sister's name was maachah;) and the name of the second was zelophehad: and zelophehad had daughters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i tango a amarama i a iokepete, tuahine o tona papa, hei wahine mana; a whanau ake ana ko arona raua ko mohi. ko nga tau hoki i ora ai a amarama, kotahi rau e toru tekau ma whitu tau

English

and amram took him jochebed his father's sister to wife; and she bare him aaron and moses: and the years of the life of amram were an hundred and thirty and seven years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia i mau a iehohepa, tamahine a kingi iorama, tuahine o ahatia ki a ioaha tama a ahatia, kahakina atu ana e ia i roto i nga tama a te kingi i whakamatea ra, raua ko tona kaihiki, a kawea ana ki te whare moenga; a huna ana ia e ratou i a ataria, i kore ai ia e whakamatea

English

but jehosheba, the daughter of king joram, sister of ahaziah, took joash the son of ahaziah and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from athaliah, so that he was not slain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,396,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK