Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te wahi
that shark shovel
Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te wahi whakanui i a matariki
a time of celebration
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te wahi whanau ai au
and that is where i was born
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga
my foot standeth in an even place: in the congregations will i bless the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe
for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, me i mohio ahau ki te wahi e kite ai ahau i a ia, kia tae rawa atu ai ahau ki tona nohoanga
oh that i knew where i might find him! that i might come even to his seat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihuia ratou e ia ki te wahi e huaina nei i te reo hiperu ko aramakerona
and he gathered them together into a place called in the hebrew tongue armageddon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaputaina ahau e ia ki te wahi nui, i whakaorangia ahau e ia; he ahuareka nona ki ahau
he brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a whakahaua ana e ahau i reira nga mea katoa e mahi ai koutou
and i commanded you at that time all the things which ye should do.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
neither give place to the devil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako
deliver me from the oppression of man: so will i keep thy precepts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te rota tena mau, ko te wahi i ruritia atu e ahau mou, e ai ta ihowa; mou i wareware ki ahau, i whakawhirinaki ki te teka
this is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the lord; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi whakaputaina ana ratou e ahau i te whenua o ihipa, kawea ana ki te koraha
wherefore i caused them to go forth out of the land of egypt, and brought them into the wilderness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a ihu ki a ratou, he iti noa ake te wahi e noho ai ahau ki a koutou, katahi ahau ka haere ki toku kaitono mai
then said jesus unto them, yet a little while am i with you, and then i go unto him that sent me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira
but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tapoko ahau ki te oru hohonu, ki te wahi kahore nei he tunga: kua tae ahau ki nga wai hohonu, ngaro iho ahau i nga waipuke
i sink in deep mire, where there is no standing: i am come into deep waters, where the floods overflow me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hanga e ahau he poka wai maku hei whakamakuku mai i reira i te ngahere, i te wahi i whakatupuria ai nga rakau
i made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, ka ara mai ratou i ahau i te wahi i hokona atu ai ratou e koutou, ka meinga ano e ahau kia hoki to koutou utu ki runga ki o koutou mahunga
behold, i will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te rapu ano ahau i te tangata i roto i a ratou hei hanga i te taiepa, hei tu ki te wahi pakaru ki toku aroaro mo te whenua, hei mea kei whakangaromia e ahau: heoi kihai i kitea
and i sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that i should not destroy it: but i found none.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: